tímida
TEE-mee-dah
/ˈtimiða/
📝 In Azione
Ella es una niña muy tímida y no habla mucho con extraños.
A1È una bambina molto timida e non parla molto con gli sconosciuti.
Sofía le dio una sonrisa tímida al conocerlo.
A2Sofía gli ha rivolto un sorriso timido quando l'ha conosciuto.
La empresa tuvo una respuesta tímida ante la crisis.
B1L'azienda ha avuto una risposta timida alla crisi.
💡 Punti grammaticali
Corrispondenza con il femminile
Poiché questa parola termina in 'a', viene usata per descrivere ragazze, donne o cose considerate femminili in spagnolo. In italiano, l'aggettivo concorda in genere con il nome (es. 'una ragazza timida').
Essere vs. Stare
Usa 'ser' (essere) con questa parola quando descrivi la personalità permanente di una persona (Ella es tímida). In italiano, useremmo anche qui 'essere' per un tratto caratteriale ('Lei è timida').
❌ Errori Comuni
Usarla per i ragazzi
Errore: “El niño es tímida.”
Correzione: Per un ragazzo, devi cambiare la desinenza in 'o' e dire 'El niño es tímido'. In italiano, l'aggettivo 'timido' è maschile e concorda con 'ragazzo'.
⭐ Consigli d''uso
Non solo per le persone
Puoi usare questo aggettivo per descrivere azioni, come un suggerimento 'tímida', intendendo che il suggerimento è stato dato senza molta sicurezza. In italiano useremmo 'un suggerimento timido/cauto'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: tímida
Domanda 1 di 1
Quale frase descrive correttamente una ragazza timida di nome Maria?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'tímida' e 'vergonzosa'?
'Tímida' si riferisce a una personalità generalmente tranquilla, mentre 'vergonzosa' può significare timida ma spesso implica sentirsi facilmente vergognosi o imbarazzati.
È 'tímida' un insulto in spagnolo?
No, è una descrizione neutra di un tipo di personalità, proprio come 'timida' in italiano.