venganza
veng-AHN-sah
/beŋˈɡanθa/
📝 In Azione
El pirata planeó su venganza por años.
B1Il pirata pianificò la sua vendetta per anni.
Ella sintió una sed de venganza después de la traición.
B2Provò una sete di vendetta dopo il tradimento.
No creo que la venganza resuelva nada.
A2Non credo che la vendetta risolva nulla.
💡 Punti grammaticali
Controllo del Genere
Ricorda che 'venganza' è sempre una parola femminile, quindi devi usare 'la venganza' o 'una venganza'. In italiano è 'la vendetta', quindi il genere è lo stesso, il che aiuta!
❌ Errori Comuni
Usare il verbo sbagliato
Errore: “Hacer venganza (fare vendetta)”
Correzione: Usa 'tomar venganza' (prendere vendetta) o 'buscar venganza' (cercare vendetta). La costruzione 'hacer venganza' non si usa in spagnolo, mentre in italiano 'fare vendetta' è comune, ma in spagnolo si usa 'tomar'.
⭐ Consigli d''uso
Verbo Abbinato
Il modo più naturale e comune per parlare di attuare la vendetta è usare il verbo 'tomar' (prendere). Esempio: 'Tomó venganza de su enemigo.' (Si è vendicato del suo nemico).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: venganza
Domanda 1 di 2
Quale verbo si usa tipicamente con 'venganza' quando si parla di attuare l'azione?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
¿Cuál es la diferencia entre 'venganza' y 'revancha'?
Entrambe significano vendetta, ma 'revancha' è spesso usata specificamente per una rivincita nello sport o in una competizione in cui si vuole recuperare una sconfitta precedente. 'Venganza' è il termine generale, solitamente più serio, per la ritorsione contro un torto o un'ingiustizia.