A2 Korean Stories
Move into longer Korean reading practice with more detail, dialogue, and familiar real-life situations.

The Footprints That Stopped at the Frozen Creek
二人の友人が、隣人がどうなったかを知るために、雪の中の不思議な足跡をたどります。

The Jangseung Post That Turned Away from the Road Before Dawn
夜明けに、長生( jangseung )の奇妙な振る舞いの意味を学ぶ少年についての不思議な物語。

The Jesa Table Set Without the Youngest Daughter
伝統的な家族の追悼式を欠席した娘と、その母親の静かな反応についての物語。

The Fog Over Boseong Before the First Tea Picking
Jisuという少女が、霧深い宝城(ポソン)の茶畑でおばあさんと一緒にその季節の最初のお茶摘みをします。

The Haenyeo's Last Abalone
キム・スンヒという名の年配の海女が、孫娘のために結婚のお粥に使う最後のアワビを獲るという、心からの約束を果たします。

The Celadon Shard Beneath the Kiln Floor in Icheon
翻訳された説明

The Bicycle Returned with Dry Tires After Three Days of Rain
A girl discovers the mystery behind why her bicycle returned to her home clean and dry after three days of heavy rain.

The Fox Fire That Lit the Wrong Mountain Path
夜、病気の祖母を訪ねようとした若い男性が、不思議な光に出会う物語。

The Speed Skater Who Changed Lanes at the Final Curve
決意を固めたスピードスケーターが全国大会の決勝で競い、最も偉大なライバルから予想外の方法で尊敬を見出す物語。

The Barley Rice Cooked for the Table That Was Never Set
3年前に家を出た娘を想い、再会を願って、おばあさんは毎週末、麦ごはんを炊いている。

The Talchum Mask Left Facing the Wall Before the Festival
Minjun, a young boy learning traditional dance, discovers the hidden meaning behind an old, mysterious mask in his practice room.

The Rice Cooker Still On in the Empty Apartment Upstairs
上の階の空き部屋で、不思議な匂いと光る炊飯器を発見する女性についての物語。

The Gayageum String That Broke Before the Last Note
ジスという名前の決意を持った少女が、伽耶琴(カヤグム)のコンクール中に音楽と勇気についての貴重な教訓を学ぶ物語。

The Wrong Signal Fire Before the Imjin War
任辰倭乱(イムジンウェラン)以前、海岸に船が接近するのを目撃した信号所(ポンスデ)にいる若い兵士が、難しい決断に直面する。

The Class Photo Where Two Friends Aren't Looking
秘密をめぐる誤解の後、和解した二人の友人の物語。

The Train Ticket Bought for Two, Used by One
女子高生ジスが、彼氏との約束がキャンセルになった後、一人で釜山へ旅をする物語です。

The Lantern That Floated Farthest at Jinju
Suaという名の少女が、伝統的な灯籠祭りに参加して亡き祖父を偲ぶため、晋州を旅します。

The Bamboo Grove That Whispers Before a Storm in Damyang
キャリアについての答えを探す女性が、嵐の前にささやく竹林で明晰さと平和を見つける。

The Boy Who Wrestled the Village Champion
少年ジュンホは、怪我をした父と共に、傲慢な村の씨름(シルム)王を打ち負かすために鍛錬する。

The Seal Pressed in Haste on the Wrong Decree
朝鮮王朝時代の役人が、誤って公式文書に印鑑を押してしまい、命を救うために急いで間違いを正さなければならない物語。