Inklingo

antes devsdelante de

antes de

/AHN-tess deh/

|
delante de

/deh-LAHN-teh deh/

レベル:A2タイプ:prepositions難易度:★★★★

💡 クイックルール

ルール:

Antes de = 時間の「前」。Delante de = 空間の「前」。

覚え方のコツ:

Think: Antes de = カレンダー(時間)。Delante de = ドア(空間)。

例外:
  • 英語の 'before' は時間と空間の両方を意味するため、混乱の主な原因となります。スペイン語はより厳密で、どちらかを選択する必要があります。

📊 比較表

文脈antes dedelante de理由
Giving DirectionsGira a la izquierda antes del semáforo.La farmacia está delante del banco.'Antes de' marks a point in a sequence of travel. 'Delante de' describes a static physical location.
Daily RoutineSiempre tomo un café antes de salir.Dejé las llaves delante de la puerta.'Antes de' describes the order of your actions. 'Delante de' describes where you physically placed an object.
At an EventLlegamos antes del comienzo del concierto.Nos sentamos delante del escenario.'Antes de' refers to arriving at a time prior to the start. 'Delante de' refers to your physical position in the venue.

✅ 「antes de」の使い方 / delante de

antes de

〜の前に(時間、順序、順番に関して)

/AHN-tess deh/

動作の順序

Lávate las manos antes de comer.

Comer antes de lavarse las manos.

ある時点に関して

Necesito terminar esto antes del viernes.

Necesito terminar esto antes del viernes.

歴史的な出来事の順序付け

Antes de la invención del coche, la gente viajaba a caballo.

Antes de la invención del coche, la gente viajaba a caballo.

delante de

〜の前に(物理的な位置や配置に関して)

/deh-LAHN-teh deh/

物理的な位置

El coche está aparcado delante de la casa.

El coche está aparcado delante de la casa.

列や順番での位置

La chica delante de mí en la fila es muy alta.

La chica que está delante de mí en la fila es muy alta.

人々の前で

No discutas delante de los niños.

No discutas delante de los niños.

🔄 対比の例

映画館での待ち合わせ

「antes de」の場合:

Tenemos que comprar las entradas antes de que se agoten.

Tenemos que comprar las entradas antes de que se agoten.

「delante de」の場合:

Te espero delante del cine a las ocho.

Te esperaré delante del cine a las ocho.

違い: 'Antes de' はある時点より前という『いつ』に関することです。『Delante de』は空間的な待ち合わせ場所(私たちの位置)に関することです。

列に並んでいる

「antes de」の場合:

Revisa tu pedido antes de pagar.

Revisa tu pedido antes de pagar.

「delante de」の場合:

La persona delante de mí está pagando ahora.

La persona delante de mí está pagando ahora.

違い: 'Antes de' は動作の順序に関する指示です(まず確認し、それから支払う)。'Delante de' は列の中での物理的な位置を説明しています。

🎨 視覚的な比較

カレンダー(時間)を示す「antes de」と、家の前に立っている人(空間)を示す「delante de」の分割画面。

「Antes de」は「いつ」(時間)に関すること。「Delante de」は「どこで」(空間)に関することです。

⚠️ よくある間違い

間違い:

Me cepillo los dientes delante de dormir.

正しい表現:

Me cepillo los dientes antes de dormir.

理由:

寝ることは時間の流れの中の出来事なので、動作の順序について話すときは「antes de」を使います。

間違い:

Hay un árbol muy grande antes de mi casa.

正しい表現:

Hay un árbol muy grande delante de mi casa.

理由:

木の物理的な位置を説明しているので、「in front of」という意味の「delante de」を使います。(「Antes de mi casa」と言うと、家に着く直前にその木を通り過ぎる、という意味になります)。

📚 関連する文法

このペアの背後にある文法を理解したいですか?詳しく学ぶためにこれらのレッスンを探索してください:

🏷️ キーワード

🔗 関連するペア

Debajo de vs Abajo

タイプ: prepositions

Encima de vs Arriba

タイプ: prepositions

Por vs Para

タイプ: prepositions

✏️ クイック練習

クイッククイズ: Antes de vs Delante de

2問中1問目

どちらが正しいですか? 'Nos vemos ___ del restaurante.'

🏷️ Tags

PrepositionsBeginner EssentialMost Confusing

よくある質問

「de」をつけずに「antes」と「delante」だけを使うことはできますか?

はい、使えますが、機能が異なります。「Antes」(前に)と「Delante」(前に)は副詞として単独で使えます。「de」を付けるのは、それが名詞に続く場合です。例:「delante de la casa」(家の前)や「antes del examen」(試験の前)のように使います。

「delante de」と「enfrente de」の違いは何ですか?

これらは非常に似ており、「in front of」という意味で交換可能な場合が多いです。「Enfrente de」は「向かい側」や「〜の反対側」を意味することもあります。「Delante de」は、列で先頭にいる、または同じ方向を向いている、という意味でより厳密に「〜の前に」を指します。