Inklingo

enfriarvsenfriarse

enfriar

/en-free-AR/

|
enfriarse

/en-free-AR-seh/

レベル:A2タイプ:verbs難易度:★★★☆☆

💡 クイックルール

ルール:

enfriar = 何か他のものを冷ます(他動詞)。enfriarse = 何かが自然に冷たくなる(自動詞的・再帰的)。

覚え方のコツ:

「冷蔵庫(refrigerator)」は物を*enfría*(冷やす)と考えましょう。一方、コーヒー一杯は自然に*se enfría*(冷める)のです。

例外:
  • 比喩的な用法でも同じ論理が適用されます。関係を冷やす(enfriar)こともできますし、関係が自然に冷え込む(enfriarse)こともあります。

📊 比較表

文脈enfriarenfriarse理由
In the kitchenVoy a enfriar el vino.El vino ya se enfrió.A is the action of chilling it. B is the state after it has cooled down.
Talking about the weatherEl viento del norte enfría la ciudad.El tiempo se está enfriando.A focuses on the cause (the wind). B describes the overall process (the weather getting colder).
Personal feelingLa lluvia me enfrió los pies.Me estoy enfriando.A states what made you cold (the rain). B describes your own feeling of getting cold.
RelationshipsLa distancia enfrió la relación.La relación se enfrió.A points to the cause of the cooling. B describes the result or process.

✅ 「enfriar」の使い方 / enfriarse

enfriar

何かを冷たくする、温度を下げる(主語が目的語に対して行う動作)。

/en-free-AR/

飲食物を積極的に冷やす

Voy a enfriar las cervezas en el río.

川でビールを冷やすつもりだ。

空間の温度を下げる

El aire acondicionado enfría toda la casa.

エアコンが家全体を冷やしてくれる。

比喩的:熱意や雰囲気を冷ます

Su comentario enfrió el ambiente de la fiesta.

彼のコメントはパーティーの雰囲気を冷やした。

enfriarse

冷たくなる、冷める(主語に起こる過程)。

/en-free-AR-seh/

飲食物が時間とともに冷める

¡Date prisa, que la sopa se enfría!

急いで!スープが冷めてしまうよ!

人が寒くなる、冷える

Si no te pones la chaqueta, te vas a enfriar.

上着を着ないと、寒くなるよ。

比喩的:関係や興味が薄れる

Con el tiempo, su amistad se enfrió.

時が経つにつれて、彼らの友情は冷めていった。

🔄 対比の例

一杯のお茶

「enfriar」の場合:

Usa hielo para enfriar el té rápidamente.

お茶を素早く冷ますために氷を使いなさい。

「enfriarse」の場合:

Dejé el té en la mesa y se enfrió.

お茶をテーブルに置いておいたら冷めてしまった。

違い: 'Enfriar'はお茶に対してあなたが行う動作です。'Enfriarse'はお茶に自然に起こる過程を指します。

運動後の人

「enfriar」の場合:

Me puse una toalla húmeda para enfriar el cuello.

首を冷やすために濡れタオルを当てた。

「enfriarse」の場合:

Después de correr, me senté para enfriarme un poco.

走った後、少し体を冷ますために座った。

違い: ここではニュアンスが微妙です。「首を冷やす(enfriar el cuello)」は首を目的語として扱います。「自分が冷める(enfriarme)」は体全体が過程として冷えることを指します。

🎨 視覚的な比較

人が飲み物を積極的に冷やしている様子と、飲み物が自然に冷めている様子の分割画面。

'Enfriar'は何かに対して行う動作です。『Enfriarse』は何かに起こることです。

⚠️ よくある間違い

間違い:

La comida está enfriando en la mesa.

正しい表現:

La comida se está enfriando en la mesa.

理由:

何かが自然に冷めている場合、再帰形の'se'が必要です。'Está enfriando'を使うと、食べ物が能動的に何かを冷やしているという意味になり、文脈に合いません。

間違い:

Yo enfrío cuando salgo sin abrigo.

正しい表現:

Yo me enfrío cuando salgo sin abrigo.

理由:

自分が寒くなる状態を表すには、再帰代名詞'me'が必要です。'Yo enfrío'は「私は(何かを)冷ます」という意味になってしまいます。

📚 関連する文法

このペアの背後にある文法を理解したいですか?詳しく学ぶためにこれらのレッスンを探索してください:

🏷️ キーワード

enfriarenfriarsefrío
temperatura
temperatura
温度

🔗 関連するペア

Dormir vs Dormirse

タイプ: verbs

Ir vs Irse

タイプ: verbs

Calentar vs Calentarse

タイプ: verbs

✏️ クイック練習

クイッククイズ: enfriarとenfriarseの違い

2問中1問目

「私のコーヒーが冷めた」と言うには、どちらの文が正しいですか?

🏷️ Tags

VerbsBeginner EssentialMost Confusing

よくある質問

'enfriar'は必ず人が動作主なのですか?

必ずしもそうではありません。無生物も冷ます動作主になり得ます。例えば、「El viento enfría la noche」(風が夜を冷やす)のように。重要なのは、何かが何かに作用している点です。

'Estoy enfriando'と言うことはできますか?

言えますが、それは「私は(何かを)冷ましている最中だ」という意味になります。「自分が冷たくなっている」という意味ではありません。例えば、「Estoy enfriando la sopa para el bebé」(赤ちゃんのためにスープを冷ましているところだ)のように使います。自分が冷めていると言う場合は「Me estoy enfriando」と言わなければなりません。