podervssaber
/poh-DEHR/
/sah-BEHR/
💡 クイックルール
poder = ~できる(能力・許可)。saber = 知っている(情報・スキル)。
poderは「Power(力)」で何かをする能力を、saberは「Savvy(知識・勘)」で情報を持っていることをイメージ。
- 点過去形では、'pudo' は「なんとか~した(やり遂げた)」、'supo' は「~だと知った(判明した)」という意味に変わります。
- 食べ物について話す場合、'saber a...' は「~の味がする」という意味になります。
📊 比較表
| 文脈 | poder | saber | 理由 |
|---|---|---|---|
| Talking about skills | No puedo nadar hoy. | No sé nadar. | Poder is for temporary ability ('I can't today'), saber is for learned skill ('I don't know how'). |
| Asking for information | ¿Puedes decirme la hora? | ¿Sabes qué hora es? | Poder is a request for action ('Can you tell me?'). Saber asks about knowledge ('Do you know?'). |
| Past tense (Preterite) | Pudo abrir la puerta. | Supo la verdad. | In the preterite, `pudo` means 'managed to succeed', while `supo` means 'found out'. |
| Expressing possibility vs. certainty | Puede ser una buena idea. | Sé que es una buena idea. | Poder expresses possibility ('It could be'), saber expresses certainty ('I know it is'). |
✅ 「poder」の使い方 / saber
poder
~できる、~する能力がある(物理的な能力、許可、可能性)
/poh-DEHR/
物理的または精神的な能力
Puedo levantar 50 kilos.
私は50キロ持ち上げることができます。
許可を求めたり与えたりすること
¿Puedo pasar?
入ってもよろしいでしょうか?
可能性
Puede que llueva mañana.
明日は雨が降るかもしれない。
助けの申し出や依頼をすること
¿Puedes ayudarme con esto?
これを手伝ってもらえますか?
saber
知っている(事実、情報、スキル)
/sah-BEHR/
事実や情報を知っていること
No sé su número de teléfono.
私は彼の電話番号を知りません。
何かをする方法を知っていること(スキル)
Mi hermana sabe hablar japonés.
私の妹は日本語を話すことができます(話す方法を知っています)。
丸暗記していること
¿Te sabes la letra de la canción?
その歌の歌詞を知っていますか?
~の味がする
Este postre sabe a limón.
このデザートはレモンの味がします。
🔄 対比の例
「poder」の場合:
¿Puedes conducir tú? Estoy cansado.
運転できますか?私は疲れているので。
「saber」の場合:
¿Sabes conducir? Necesitamos a alguien para el viaje.
運転の仕方は知っていますか?(運転できる人は必要です。)
違い: poderは特定の状況での能力や意欲を尋ねます。saberは一般的な知識や習得したスキルについて尋ねます。
「poder」の場合:
No puedo hablar, me duele la garganta.
喉が痛くて話せません。
「saber」の場合:
No sé hablar alemán.
ドイツ語の話し方は知りません。
違い: poderはまさに今その動作を行う物理的な能力を指します。saberは自分が持っている精神的なスキルを指します。
「poder」の場合:
No pudo llamarme porque no tenía batería.
彼はバッテリーがなかったので電話できませんでした(できなかった)。
「saber」の場合:
Anoche supe que había ganado la lotería.
昨夜、私が宝くじに当たったことを知りました。
違い: 点過去形になると意味が変わります。「No pudo」は「~できなかった(失敗した)」を意味し、「supo」は「~だと知った」を意味します。
🎨 視覚的な比較

poderは「できること」(能力)、saberは「ノウハウ」(知識)を意味します。
⚠️ よくある間違い
¿Sabes ayudarme?
¿Puedes ayudarme?
手伝いを頼む場合、相手が手伝う「能力があるか(poder)」を尋ねており、「手伝い方を知っているか(saber)」を尋ねているわけではありません。
No puedo la capital de Francia.
No sé la capital de Francia.
事実や情報を知っている場合は必ずsaberを使います。poderを使うと、その単語を発音する物理的な能力がない、という意味になり不自然です。
Yo sé jugar al fútbol este sábado.
Yo puedo jugar al fútbol este sábado.
特定の日(この土曜日)の予定やその時の能力について話す場合はpoderを使います。「Saber jugar」は一般的にサッカーのスキルを持っていることを意味します。
📚 関連する文法
このペアの背後にある文法を理解したいですか?詳しく学ぶためにこれらのレッスンを探索してください:
🏷️ キーワード
✏️ クイック練習
クイッククイズ: poder vs saber
3問中1問目
He has a broken leg, so he ____ walk.
🏷️ Tags
よくある質問
Can I use 'saber' + infinitive and 'poder' + infinitive for the same skill?
はい、使えますが意味が異なります。「Sé nadar」は「泳ぎ方を知っている」(スキルを持っている)という意味です。「Puedo nadar」は「泳ぐことができる」(今泳げる状態にある)という意味です。泳ぎ方は知っていても、プールが閉まっているため今日は泳げない(Sé nadar, pero hoy no puedo)という使い分けが可能です。
Why does 'saber' sometimes mean 'to taste like'?
これは動詞の慣用的な使い方です。食べ物がそのフレーバーを「知っている」とイメージすると覚えやすいかもしれません。これは食べ物や飲み物でのみ使われる特殊な用法なので、文脈からすぐに判断できるはずです。
Is the 'saber'/'poder' distinction similar to 'saber'/'conocer'?
関連はありますが、異なります。「saber」と「poder」の区別は「知っている」対「できる」です。「saber」と「conocer」の区別は、二種類の「知っている」の違いです。事実を知っている(saber)か、人や場所、物事に精通している(conocer)か、という違いになります。

