Inklingo

tardevsdespacio

tarde

/TAR-deh/

|
despacio

/dess-PA-see-oh/

レベル:A1タイプ:near-synonyms難易度:★★★☆☆

💡 クイックルール

ルール:

tardeは時計(遅刻)に関することです。despacioはあなたの速度(ゆっくり)に関することです。

覚え方のコツ:

tarde = ターミナル(時間)を逃す、despacio = スローペース(速度)を思い浮かべてください。

📊 比較表

文脈tardedespacio理由
Describing travelEl avión llegó tarde.El avión aterrizó despacio.Tarde refers to the arrival time (on the schedule). Despacio refers to the physical speed of the landing.
Talking about workTerminé el informe tarde.Escribí el informe despacio.Tarde means you finished after the deadline. Despacio means you wrote it carefully and without rushing.
Giving instructions¡No me llames tan tarde!Cuando me llames, habla despacio.Tarde refers to the time of day (late at night). Despacio refers to the speed of speech.

✅ 「tarde」の使い方 / despacio

tarde

遅れて。正しい、または期待される時間の後で起こること。名詞で「午後」を意味することも。

/TAR-deh/

予定時刻に遅れて到着する

Llegué tarde a la reunión.

私は会議に遅れて到着しました。

遅い時間に何かをする

Es tarde, deberíamos ir a dormir.

もう遅いから、寝るべきだね。

名詞として「午後」

Nos vemos esta tarde.

午後に会いましょう。

despacio

ゆっくりと。低い速度またはペースで。

/dess-PA-see-oh/

低い速度で移動する

La tortuga camina muy despacio.

カメはとてもゆっくり歩きます。

ゆっくりとしたペースで話す

¿Puedes hablar más despacio, por favor?

もう少しゆっくり話していただけますか?

急がずに動作を行う

Come despacio para disfrutar la comida.

食べ物を楽しむためにゆっくり食べてください。

🔄 対比の例

バスに乗り遅れた理由を説明する

「tarde」の場合:

Salí de casa tarde.

私は家を出るのが遅れました。

「despacio」の場合:

Caminaba muy despacio.

私はとてもゆっくり歩いていました。

違い: tardeは出発のタイミング(正しい時間を過ぎていたこと)を説明します。despacioは動きの速さを説明します。両方とも真実である可能性があります:「Salí tarde y caminaba despacio」(遅く出て、ゆっくり歩いた)。

誰かがテストを終えた方法を説明する

「tarde」の場合:

Ana entregó el examen tarde.

アナは試験を遅れて提出しました。

「despacio」の場合:

Ana hizo el examen despacio.

アナはゆっくりと試験をしました。

違い: tardeは締め切り時間を過ぎたことを意味します。despacioは時間をかけて慎重に取り組んだことを意味します。彼女はゆっくり(despacio)作業したかもしれませんが、時間通りに(tardeではない)終わらせたかもしれません。

🎨 視覚的な比較

「tarde」(遅い)の時計と「despacio」(ゆっくり)のカタツムリを示す分割画面。

tardeは時計(時間通りであること)に関し、despacioはあなたの速度(速いか遅いか)に関します。

⚠️ よくある間違い

間違い:

El coche va muy tarde.

正しい表現:

El coche va muy despacio.

理由:

物事の速度を説明するには「despacio」を使います。「tarde」は時間、つまり遅刻や午後のみを指します。

間違い:

Por favor, habla más tarde.

正しい表現:

Por favor, habla más despacio.

理由:

このよくある間違いは「後で話してください」という意味になります。話す速度を落とすよう誰かに頼むには、「despacio」を使わなければなりません。

📚 関連する文法

このペアの背後にある文法を理解したいですか?詳しく学ぶためにこれらのレッスンを探索してください:

🔗 関連するペア

Bien vs Bueno

タイプ: near-synonyms

Mucho vs Muy

タイプ: near-synonyms

Sino vs Pero

タイプ: near-synonyms

✏️ クイック練習

クイッククイズ: tarde vs despacio

2問中1問目

誰かに話す速度を落としてほしい場合、「Habla más ___。」と言います。

🏷️ Tags

Near-SynonymsBeginner Essential

よくある質問

「despacio」と「lento」の違いは何ですか?

良い質問です!「despacio」は副詞で、動作を説明します(ゆっくり歩く、ゆっくり話す)。「lento/a」は形容詞なので、人や物を説明します(遅い車、遅い人)。例えば:「El caracol es lento」(そのカタツムリは遅い)対「El caracol camina despacio」(そのカタツムリはゆっくり歩く)です。

「tarde」が「遅い(速度が)」という意味になることはありますか?

いいえ、決してありません。「tarde」は常に時間に関することです。「遅い」(「temprano」=早い、の反対)を意味するか、名詞として「午後」を意味します。速度の概念は、常に「despacio」(副詞)または「lento/a」(形容詞)で扱われます。