Inklingo

todavíavsaún

todavía

/toh-dah-VEE-ah/

|
aún

/ah-OON/

レベル:A2タイプ:near-synonyms難易度:★★★☆☆

💡 クイックルール

ルール:

「まだ」「もう」の意味では、ほとんどの場合、todavíaとaúnは入れ替え可能です。ただし、「〜さえ」という意味になるのはaúnだけです。

覚え方のコツ:

「Todavía」は「完全に(totally)」まだ続いているイメージ。「Aún」は「もう一つ(A-nother)」の意味、つまり「〜さえ」が加わる、と覚えましょう。

例外:
  • 比較級(例:「さらに良い」)を作る場合は、必ずaúnを使わなければなりません。

📊 比較表

文脈todavíaaún理由
Continuing Action ('still')Todavía llueve.Aún llueve.Perfectly interchangeable. 'Todavía' is slightly more common in everyday conversation.
Not Yet (in negative sentences)No lo sé todavía.No lo sé aún.Both mean 'I don't know yet' and are completely interchangeable.
Comparison ('even')(Incorrect Use)La película fue aún mejor.Only 'aún' can mean 'even'. You cannot use 'todavía' to make this kind of comparison.
FormalityCommon in speech.Slightly more formal/literary.When used for 'still', 'aún' can feel a bit more poetic or formal than the everyday 'todavía'.

✅ 「todavía」の使い方 / aún

todavía

まだ、もう(〜ない)。動作や状態が現在も続いていること、またはまだ起こっていないことを表す。

/toh-dah-VEE-ah/

何かがまだ続いている

Todavía estoy esperando el autobús.

Estoy esperando todavía el autobús.

まだ何かが起こっていない(否定文)

Todavía no he terminado mi café.

Todavía no he terminado mi café.

何かが続いていることへの驚きを表す

¿Todavía trabajas allí?

¿Todavía trabajas allí?

aún

まだ、もう(〜ない)、〜さえ。まだ/もうの意味ではtodavíaと入れ替え可能ですが、強調や比較のために「〜さえ」という意味でも使われます。

/ah-OON/

何かがまだ続いている(todavíaと同様)

Aún estoy esperando el autobús.

Aún estoy esperando el autobús.

まだ何かが起こっていない(todavíaと同様)

Aún no he terminado mi café.

Aún no he terminado mi café.

「〜さえ」という意味(比較のため)

Ella es inteligente, pero su hermana es aún más inteligente.

Ella es lista, pero su hermana es aún más lista.

🔄 対比の例

何かが続いていることを表現する

「todavía」の場合:

Todavía te quiero.

Todavía te amo.

「aún」の場合:

Aún te quiero.

Aún te amo.

違い: 「まだ」という意味では、これらは完全な同義語です。「Todavía」は日常会話で最も一般的ですが、「aún」は少し強さが増したり、文学的な響きを持つことがあります。

比較を行う

「todavía」の場合:

(not possible)

(使用不可)

「aún」の場合:

Si te gustó el libro, la película es aún mejor.

Si te gustó el libro, la película es aún mejor.

違い: これが最も重要な違いです。比較で「〜さえ」という意味を表す場合は、「aún」のみを使用できます。ここで「todavía」を使うと間違いになります。

🎨 視覚的な比較

動いている針を持つ時計を示す「todavía/aún (まだ)」と、片側が重い天秤を示す「aún (さえ)」の2分割画面。

「Todavía」も「aún」も「まだ」を意味します。しかし、「aún」だけが比較の際の「〜さえ」という意味も持つことができます。

⚠️ よくある間違い

間違い:

El problema es todavía más complicado.

正しい表現:

El problema es aún más complicado.

理由:

「さらに複雑だ」という意味で強調したい場合は、「aún」を使わなければなりません。「todavía」はこの種の強調には使えません。

間違い:

Aun no lo creo.

正しい表現:

Aún no lo creo.

理由:

アクセント記号に注意してください!アクセント記号付きの「Aún」は「まだ/もう」を意味します。アクセント記号のない「Aun」は、別の意味で「〜さえ」(例:「たとえ〜でも」のaun si)を意味し、あまり一般的ではありません。

📚 関連する文法

このペアの背後にある文法を理解したいですか?詳しく学ぶためにこれらのレッスンを探索してください:

🏷️ キーワード

🔗 関連するペア

Ya vs Todavía

タイプ: near-synonyms

Sino vs Pero

タイプ: near-synonyms

También vs Tampoco

タイプ: near-synonyms

✏️ クイック練習

クイッククイズ: todavía vs aún

2問中1問目

次の文の空欄に入るのはどちらですか? 'Mi hermano es alto, pero yo soy ___ más alto.'

🏷️ Tags

Near-SynonymsBeginner EssentialIntermediate

よくある質問

つまり、「todavía」と「aún」は基本的に同じものですか?

「まだ」「もう」の意味では、はい、同義語なのでどちらを使っても構いません。「Todavía」の方が日常会話では少し一般的です。必ず使い分けなければならないのは、「〜さえ」という意味を表す場合だけで、その時は「aún」を使わなければなりません。

アクセント記号のない「aun」についてはどうですか?

良い質問です!アクセント記号のない「Aun」も「さえ」を意味しますが、使われ方が異なり、「たとえ〜でも」(aun cuando)や「〜を含めて」のように使われることが多く、あまり一般的ではありません。今のところ、最も重要なのは、アクセント付きの「aún」が「まだ」「もう」、または(比較で)「〜さえ」を意味することを覚えることです。