ya
“ya” の意味は “すでに” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
すでに, 今
他にも: まだ
📝 使用例
¿Ya comiste?
A1もう食べましたか?
El tren ya salió.
A1電車はもう出発しました。
Ya entiendo.
A2今わかりました。
¿Ya estás listo?
A2もう準備はできましたか?
もはや〜ない, もう〜ない

📝 使用例
Ya no vivo en Madrid.
A2私はもうマドリードには住んでいません。
Mi teléfono ya no funciona.
A2私の電話はもう動作しません。
Ella ya no quiere hablar conmigo.
B1彼女はもう私と話したくない。
後で, いずれ
他にも: (直接的な訳なし)
📝 使用例
Ya veremos qué pasa.
B1後で何が起こるか見てみましょう。
No te preocupes, ya te pagaré.
B1心配しないで、後で払いますよ。
Ya entenderás cuando seas mayor.
B2年を取れば、いずれわかるでしょう。
もう十分!, 早く!
他にも: わかった, 今すぐ
📝 使用例
¡Basta ya!
B1もうたくさんだ!
¡Cállate ya!
B1静かにしなさい!
¡Ya, ya, entendí!
B2わかった、わかったよ!
¡Vete ya!
B2今すぐあっちへ行って!
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ya
3問中1問目
「私はもうここで働いていません」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「iam」(今、すでに、その時)に由来します。スペイン語はこの一つの短く便利な単語に、時間に関するこれらすべての関連する意味を保持しました。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「ya」と「ahora」の違いは何ですか?
良い質問です!「ahora」は具体的に「まさに今」を意味します。「ya」も「今」という意味を持つことがありますが、何かが変わったという追加のニュアンスを持つことが多いです。例えば、「Ahora estoy en casa」(私は今家にいます)に対して、「Ya estoy en casa」は(ちょうど着いたことを示唆して)「今、家にいます」という意味になります。
「ya」は「はい」という意味になりますか?
直接的ではありませんが、誰かに同意を示すために使われることがあります。誰かが「もう行くべきだ」と言った場合、あなたは「Ya」と返事をして、「そうだね」や「わかった」という意味を示すかもしれません。確認のようなものです。
どの意味の「ya」が使われているかを知るにはどうすればいいですか?
文脈がすべてです!文中の他の単語を見てください。「no」が近くにありますか?(意味:「もはや〜ない」)。動詞は過去形、現在形、未来形ですか?(意味:「すでに」、「今」、または「後で」)。大声で叫んでいますか?(意味:強調)。少し練習すれば、違いを自動的に感じ取れるようになるでしょう。



