Inklingo
辞書

todavia

まだ?動作が継続している,まだ~ない?否定文でよく使われる

toh-dah-BEE-ah

/toðaˈβia/
neutralGeneral
地面にできた小さな水たまりに、雨粒が活発に飛び散っている様子を接写した画像。雨が水たまりに降り続いている動作が続いていることを示している。

「todavia」が「まだ(still)」を意味する場合、雨が水たまりに降り続くように、動作が継続していることを示します。

todavia(副詞)

A1

まだ

?

動作が継続している

,

まだ~ない

?

否定文でよく使われる

📝 使用例

¿Están listos? No, todavía no estamos listos.

A1

準備はできましたか?いいえ、まだ準備ができていません。

Mi abuela todavía trabaja en su jardín todos los días.

A2

祖母は毎日まだ庭で働いています。

Todavía me duele la rodilla después de la caída.

B1

転んだ後も、まだ膝が痛みます。

関連語

類義語

  • aún (まだ/今なお(よりフォーマル))
  • hasta ahora (今までのところ)

対義語

  • ya (もう/すでに)

よく使うコロケーション

  • Todavia noまだ~ない
  • Todavía quedaまだ残っている

💡 文法のポイント

配置

副詞として、「todavia」は通常、動詞の前、または文頭や文末に置くことができます。非常に柔軟です!

❌ よくある間違い

「Todavia」と「Ya」の混同

間違い:「まだ(still)」と言いたいときに「Ya」を使ってしまうこと(例:「Todavia vivo aquí」と言うべきところを「Ya vivo aquí」と言う)。

正しい表現: 「Todavia」は動作が継続中(まだ)であることを意味します。「Ya」は動作が完了した、または変化した(すでに)ことを意味することが多いです。

⭐ 使い方のヒント

「まだ~ない」の表現

否定文で「yet」を使う最も簡単な方法は、「No + todavia + 動詞」と組み合わせることです(例:'No ha llegado todavia' - 彼はまだ到着していません)。

積み重ねられた3冊の重そうな物語の本が完璧にバランスをとっており、その一番上に非常に小さく繊細な羽が乗っている様子。羽が追加されたことを強調している。

「todavia」が「さえ(even)」を意味する場合、強調や比較を加え、最も小さなものであっても含まれていることを際立たせます。

todavia(副詞)

B2

さえ

?

強調や比較を加える

,

それにもかかわらず

?

譲歩や対比を示す

他にも:

それでもなお

?

Despite something previously mentioned

📝 使用例

Es una casa hermosa, y todavia mejor, tiene piscina.

B2

それは美しい家ですが、さらに良いことに、プールが付いています。

Estaba cansado, pero todavia tenía que terminar el informe.

C1

彼は疲れていましたが、それでもなお、レポートを終えなければなりませんでした。

関連語

類義語

  • incluso (さえ)
  • sin embargo (それにもかかわらず)

よく使うコロケーション

  • Todavía másさらに多く

💡 文法のポイント

強調 対 時間

「todavia」が「さえ」や「それにもかかわらず」を意味する場合、時間の継続に焦点を当てるのではなく、対照的な2つのアイデアを結びつけることが多いです。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: todavia

2問中1問目

「動作が継続している」という意味で「todavia」を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

「todavia」と「todavía」のどちらを書くべきですか?

スペイン王立アカデミー(RAE)は、発音上の強勢の位置を正しく示すために「i」にアクセント記号を付けた「todavía」という綴りを推奨しています(ト・ダ・ヴィー・ア)。アクセントなしで書かれているのを見るかもしれませんが、「todavía」を使うのが正しいとされています。

「todavia」と「aún」の違いは何ですか?

どちらも「まだ(still)」や「まだ~ない(yet)」という意味で同じです。「Todavia」は一般的に日常会話でより多く使われますが、「aún」はややフォーマルまたは文語的に聞こえることがありますが、多くの場合、互換性があります。