Inklingo
辞書

todo

すべての?全体のグループを指す場合
他にも:?e.g., every day,全体の?e.g., the whole day

TOH-doh

/ˈto.ðo/
neutral
一つの物の中に「すべて」の概念が凝縮されていることを示すため、賑やかな街全体が映り込んでいる透明なビー玉のクローズアップ。

この画像は「todo」(すべて)の概念を捉えています。一つのビー玉の中に街全体が映り込んでいるように、「todo」は物事の全体や全体を指すのに使われます。

todo(形容詞)

mA1

すべての

?

全体のグループを指す場合

他にも:

?

e.g., every day

,

全体の

?

e.g., the whole day

📝 使用例

Leo todos los días.

A1

私は毎日読みます。

Toda la familia fue a la playa.

A1

家族全員がビーチに行きました。

Limpié toda la casa.

A2

私は家全体を掃除しました。

Todas mis amigas son inteligentes.

A2

私の友達はみんな賢いです。

関連語

類義語

  • entero (全体の、丸ごとの)
  • completo (完全な)

対義語

  • ninguno (誰も〜ない、一つもない)
  • nada (何もない)

よく使うコロケーション

  • todos los días毎日
  • todo el mundoみんな、誰もが
  • en todo casoいずれにせよ
  • a toda velocidad全速力で

💡 文法のポイント

名詞との一致

「Todo」は修飾する物事に合わせて形が変わります。男性単数形(todo el día)、女性単数形(toda la noche)、男性複数形(todos los libros)、女性複数形(todas las mesas)を使います。

冠詞「the」のルール

英語とは異なり、スペイン語では「todo」と名詞の間に、ほとんどの場合「the」にあたる冠詞(el, la, los, las)か所有格(mi, tuなど)を入れる必要があります。これは「〜のうちの全て」と考えるのが分かりやすいです。

❌ よくある間違い

冠詞を忘れる

間違い:Hablo con mis amigos todos días.

正しい表現: Hablo con mis amigos todos `los` días. `Todos`の後に名詞が続く場合は、`los`(または`el`, `la`, `las`)を含めるのを忘れないようにしましょう。

様々な物が置かれたテーブルに向かって両手を広げてジェスチャーする人。これは「すべて」の概念を表している。

このように「todo」が単独で使われる場合、「すべて」という意味になり、すべての物事を一つの概念として指します。

todo(代名詞)

mA2

すべて

?

一つの概念として

他にも:

みんな

?

referring to people (as 'todos' or 'todas')

,

すべて(代名詞的)

?

referring to a group previously mentioned

📝 使用例

¿Entendiste todo?

A2

あなたはすべてを理解しましたか?

Gracias por todo.

A2

すべてに感謝します。

Todos están listos para salir.

A2

みんな出発の準備ができています。

He leído los libros. Todos son interesantes.

B1

私はその本を読みました。それらはすべて面白いです。

関連語

対義語

よく使うコロケーション

  • ante todo何よりもまず
  • sobre todo特に、何よりも
  • con todoそれにもかかわらず

慣用句・表現

  • ser todo oídos非常に熱心に聞いている
  • jugarse el todo por el todoすべてを賭ける

💡 文法のポイント

「すべて」と「みんな」の使い分け

「すべて」を意味する単独の語としてtodoを使います。人を指す「みんな」や「それらすべて」を意味する場合は、男性または混合グループにはtodos、女性グループにはtodasを使います。

❌ よくある間違い

「todo」と「todos」の混同

間違い:Todo están aquí.

正しい表現: `Todos` están aquí. 人々(みんな)について話すときは、複数形の`todos`または`todas`が必要です。

⭐ 使い方のヒント

とても便利なフレーズ

Sobre todoは「特に」や「何よりも」を意味する素晴らしいフレーズです。例:「Me gusta la fruta, sobre todo las fresas」(私は果物が好きです、特にイチゴが好きです)。

カラフルな絵の具が飛び散って真っ白なシャツが汚れている人の写真。これは「完全に」または「全体的に」という意味合いを示している。

ここでは、「todo」は「完全に」や「とても」のように副詞的に機能し、シャツがどれほど汚れているか(está toda manchada)を強調しています。

todo(副詞)

mB1

完全に

?

形容詞を強調する場合

他にも:

すべて

?

e.g., 'I'm all wet'

,

全くもって

📝 使用例

El niño volvió del parque todo sucio.

B1

その少年は公園からひどく汚れて帰ってきた。

Después de correr, estaba toda sudada.

B1

走った後、彼女は汗だくだった。

Se pusieron todos nerviosos antes del examen.

B2

彼らは試験の前に皆とても緊張した。

関連語

類義語

💡 文法のポイント

変化する副詞?

これは特別なケースです。「完全に」や「とても」のように副詞的に使われますが、修飾する人や物に一致するようにtodo, toda, todos, todasの形をとる必要があります。

⭐ 使い方のヒント

強調を加える

この形を使って余分な強調を加えます。「estoy cansado」(疲れている)と言う代わりに、「estoy todo cansado」と言うと、「もうぐったりだ」という意味になります。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: todo

3問中1問目

「すべて準備ができた」と言うのに正しい文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

なぜ「todos días」ではなく「todos los días」と言わなければならないのですか?

これはスペイン語のルールです。`todo`, `toda`, `todos`, `todas`を「すべて」や「毎」という意味で名詞(例:días)の直前に使う場合、ほとんどの場合、その間に「the」にあたる冠詞(el, la, los, las)を挟む必要があります。文字通り「その日々のすべて」と言っていると考えると分かりやすいです。

「todo el mundo」と「todos」の違いは何ですか?

どちらも「みんな」という意味で使えますが、使い方が少し異なります。「Todo el mundo」(文字通り「全世界」)は「Everybody」の非常に一般的な決まり文句です。「Todos」(または「todas」)も「みんな」や「それらすべて」を意味し、より柔軟性があります。「Todo el mundo está aquí」でも「Todos están aquí」でも、多くの場合どちらを使っても大丈夫です。

「todo」は「anything」という意味になることがありますか?

通常、単独ではそうなりません。「Anything」は通常、疑問文では「cualquier cosa」または単に「algo」です(例:¿Quieres algo?)。ただし、「más que todo」というフレーズでは「何よりも」という意味になります。