completo
kohm-PLEH-toh
/komˈpleto/
この列車セットは、すべての部品が連結されているためcompleto(完全な)です。
📝 使用例
Necesito el juego de herramientas completo.
A1道具一式が欲しいです。
Mi día de trabajo es a tiempo completo.
A2私の労働時間はフルタイムです。
La película dura dos horas completas.
A2その映画は丸々2時間続きます。
💡 文法のポイント
性数の一致
'completo' は形容詞なので、修飾する名詞と語尾を一致させる必要があります。例えば、女性複数名詞の 'las mesas' には 'completas' を使います。
❌ よくある間違い
時間の表現の混同
間違い: “Trabajo tiempo completo.”
正しい表現: Trabajo a tiempo completo. (スペイン語で「フルタイム」と言う場合は、必ず 'a' を使います。日本語の「時間」と混同しないようにしましょう。)
⭐ 使い方のヒント
全体性を表す場合
セット、シリーズ、経験などにおいて、完全に何も欠けていないことを強調したい場合は 'completo' を使います。

かごは最大容量に達しているためcompleto(満杯の)です。
completo(形容詞)
満席の
?最大収容能力に達している(例:ホテル、劇場)
予約でいっぱいの
?schedule or reservation list
,完売の
?tickets or event
📝 使用例
El hotel está completo hasta el próximo lunes.
A2ホテルは来週月曜日まで満室です。
Llegamos tarde; la sala de conciertos ya estaba completa.
B1私たちは遅れて着いた。コンサートホールはすでに満員でした。
💡 文法のポイント
収容能力と内容物
「空間やイベントにこれ以上人や席を入れられない」という意味で 'completo' を使います。胃やグラスのように、物理的に「物」で満たされている場合は 'lleno' を使います。
⭐ 使い方のヒント
警告のサイン
ホテルや劇場などのサービス業の従業員が、新規顧客を受け入れる余地がないことを示すために 'completo' を使うのをよく耳にするでしょう。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: completo
2問中1問目
「その本は完全だ」という意味で文法的に正しい文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'lleno' ではなく 'completo' を使うべきなのはいつですか?
パズルの完成や映画館の満席など、部品や収容能力の限界に達したことを意味する場合は 'completo' を使います。スープの入ったボウルやゴミの入ったゴミ箱のように、物理的に中身で満たされている場合は 'lleno' を使います。