completamente
kom-pleh-tah-men-teh
/komˌple.taˈmen.te/
📝 使用例
El vaso está completamente vacío.
A2そのグラスは完全に空っぽだ。
Estoy completamente seguro de mi respuesta.
B1私は自分の答えに完全に確信がある。
Olvidé completamente su cumpleaños.
B1私は彼の誕生日をすっかり忘れていた。
La situación ha cambiado completamente.
B2状況は完全に変わった。
💡 文法のポイント
副詞とは?
'completamente'のような単語は副詞です。これらは動作が「どのように」行われるかを説明したり、他の単語に強さを加えたりします。ただ「走る」と言う代わりに「速く走る」と言うように、詳細を加えるものだと考えてください。
'-mente'の法則
スペイン語では、形容詞(説明する言葉)の女性形(例: 'completa')の語尾に'-mente'を付けると、副詞(例: 'completamente')に変換できることがよくあります。これは日本語で言うところの、形容詞に「〜と」や「〜に」をつけて様子を表すのに似ています(例:「静かに」)。
❌ よくある間違い
配置が重要
間違い: “'completamente'の代わりに'completo'を使ってしまうこと。例:「Estoy completo seguro.」”
正しい表現: 正しくは「Estoy completamente seguro.」です。どのように感じているか(完全に確信している)を説明するには、物事を説明する形容詞ではなく、'-mente'の形が必要になります。
⭐ 使い方のヒント
強調のために
主張を強くしたいときに'completamente'を使いましょう。ただ疲れているのではなく、本当に疲れているなら、「Estoy completamente agotado」(私は完全に疲れ果てている)と言うことができます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: completamente
1問中1問目
'completamente'が最も自然に使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'completamente'と'totalmente'の違いは何ですか?
これらは非常によく似ており、どちらも「完全に」「全くもって」という意味で交換可能であることが多いです。「Totalmente」は、英語の「totally!」のように、少しインフォーマルまたは強調的に響くことがありますが、「completamente」はどんな状況でも使える安全な選択肢です。
単に'completo'と言うだけではだめですか?
いいえ、役割が異なります。「Completo」は名詞を修飾する形容詞です(例:'el informe completo' - 完全なレポート)。一方、「completamente」は動作や状態を修飾する副詞です(例:'el informe está completamente terminado' - そのレポートは完全に仕上がっている)。