「すっかり」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “すっかり” です “completamente” — 「すっかり」が「完全に」「全く」という意味で、状態や程度が変化しきったことを表す場合に使います。例えば、何かが完全に空になったり、終わったりする状況です。.
completamente
/kom-pleh-tah-men-teh//komˌple.taˈmen.te/

例文
El vaso está completamente vacío.
そのグラスは完全に空っぽだ。
Estoy completamente seguro de mi respuesta.
私は自分の答えに完全に確信がある。
Olvidé completamente su cumpleaños.
私は彼の誕生日をすっかり忘れていた。
副詞とは?
'completamente'のような単語は副詞です。これらは動作が「どのように」行われるかを説明したり、他の単語に強さを加えたりします。ただ「走る」と言う代わりに「速く走る」と言うように、詳細を加えるものだと考えてください。
'-mente'の法則
スペイン語では、形容詞(説明する言葉)の女性形(例: 'completa')の語尾に'-mente'を付けると、副詞(例: 'completamente')に変換できることがよくあります。これは日本語で言うところの、形容詞に「〜と」や「〜に」をつけて様子を表すのに似ています(例:「静かに」)。
配置が重要
間違い: “'completamente'の代わりに'completo'を使ってしまうこと。例:「Estoy completo seguro.」”
正しい表現: 正しくは「Estoy completamente seguro.」です。どのように感じているか(完全に確信している)を説明するには、物事を説明する形容詞ではなく、'-mente'の形が必要になります。
toda
/toh-dah//ˈto.ða/

例文
Mi hermana se puso toda roja de la vergüenza.
私の姉は恥ずかしさで顔を真っ赤にしました。
La niña estaba toda orgullosa de su dibujo.
その小さな女の子は自分の絵をとても誇りに思っていました。
Después de trabajar en el jardín, terminé toda sucia.
庭で働いた後、私はすっかり汚れてしまいました。
やはり一致させる必要がある!
強調のために使う場合でも、「toda」は修飾する人や物と一致しなければなりません。男の子に対しては、「estaba todo sucio」(彼はすっかり汚れていた)と言うでしょう。
「completamente」と「toda」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

