entero
“entero” の意味は “丸ごとの” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
丸ごとの, 全体の
他にも: 完全な
📝 使用例
Comimos la pizza entera entre dos personas.
A1私たちは二人でピザを丸ごと食べました。
Necesito el informe entero para mañana.
A2私は明日までにレポート全体が必要です。
El equipo se mantuvo entero a pesar de la derrota.
B2敗北にもかかわらず、チームは団結(または「一つ」)を保った。
整数
他にも: 全券
📝 使用例
Un número entero no tiene partes decimales o fracciones.
B1整数には小数部や分数部がありません。
Ganó el premio gordo con un entero que compró en Madrid.
B2彼はマドリードで買った全券で大当たりを当てました。
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: entero
2問中1問目
'entero' の女性複数形を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
'Entero' はラテン語の *integer* に由来し、「手つかずの」または「全体」を意味します。これは、英語の 'integer' (整数) や 'integrity' (全体性や正直さの資質) の語源と同じです。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ 'entero' は時々「完全な」という意味になり、時々「整数」という意味になるのですか?
どちらの意味も「完全であること」または「分割されていないこと」という同じ考えから来ています。形容詞としては、丸ごとの物体(丸ごとのリンゴなど)を意味します。名詞としては、分数や小数に分割されていない数、つまり整数を指します。

