Inklingo

cadavstodo

cada

/KAH-dah/

|
todo

/TOH-doh/

レベル:A2タイプ:grammar-concepts難易度:★★★☆☆

💡 クイックルール

ルール:

Cada = それぞれ、個別に。 Todo = 全て、まとめて。

覚え方のコツ:

覚え方:Cada は「数えられるもの(一つずつ)」をイメージ。Todo は「合計(全体)」をイメージ。

例外:
  • 頻度を表す場合、「cada día」と「todos los días」はどちらも「毎日」を意味します。
  • 'todo' は冠詞(el, la, los, las)を必要としますが、'cada' は決して冠詞を伴いません。

📊 比較表

文脈cadatodo理由
Students in a classCada estudiante recibió un premio.Todos los estudiantes recibieron un premio.Cada focuses on them one-by-one. Todos focuses on the entire group as a whole.
Talking about a dayCada día aprendo algo nuevo.Trabajé todo el día.Cada día = every single day (a habit). Todo el día = the entire 24-hour period (duration).
Referring to a countryCada ciudad tiene su encanto.Todo el país celebró la victoria.Cada picks out individual cities within the country. Todo treats the country as one single unit.

✅ 「cada」の使い方 / todo

cada

それぞれ、毎(グループ内の個々の項目に焦点を当てる)

/KAH-dah/

個々の項目を一つずつ挙げる

Cada estudiante tiene un libro.

Cada estudiante tiene un libro. (各生徒が本を1冊持っている。)

頻度(「毎~」のように)

Voy al gimnasio cada día.

Voy al gimnasio cada día. (私は毎日ジムに行く。)

間隔を示す数字と共に

Tomo la pastilla cada ocho horas.

Tomo la pastilla cada ocho horas. (私は8時間ごとに薬を飲む。)

todo

全て、全体(全体または数量を一つの単位として捉える)

/TOH-doh/

グループ全体(複数形)

Todos los estudiantes tienen libros.

Todos los estudiantes tienen libros. (全ての生徒が本を持っている。)

何かの全体(単数形)

Comí todo el pastel.

Me comí todo el pastel. (私はケーキ全体を食べた。)

全てのもの(代名詞として)

Todo está listo.

Todo está listo. (全て準備ができています。)

🔄 対比の例

店で

「cada」の場合:

Cada camisa cuesta veinte euros.

Cada camisa cuesta veinte euros. (シャツはそれぞれ20ユーロです。)

「todo」の場合:

Todas las camisas cuestan veinte euros.

Todas las camisas cuestan veinte euros. (シャツは全て20ユーロです。)

違い: どちらの文も真実であり得ますが、「cada」はアイテムごとの価格を強調し、「todas」はシャツのコレクション全体についての発言となります。

頻度について話すとき

「cada」の場合:

Trabajo cada lunes.

Trabajo cada lunes. (私は毎週月曜日に働く。)

「todo」の場合:

Trabajo todos los lunes.

Trabajo todos los lunes. (私は毎週月曜日に働く。)

違い: これは重要な点です。曜日の頻度については、「cada [día]」と「todos los [días]」はしばしば交換可能であり、同じ意味を持ちます。

ある一日について

「cada」の場合:

Cada día es una nueva oportunidad.

Cada día es una nueva oportunidad. (毎日(日々)は新しい機会である。)

「todo」の場合:

Pasé todo el día en la playa.

Pasé todo el día en la playa. (私は一日中ビーチで過ごした。)

違い: ここでは意味が全く異なります。「Cada día」は繰り返される一連の日々を指します。「Todo el día」は特定の一日の全期間を指します。

🎨 視覚的な比較

cada(個々のアイテム)とtodo(グループ全体)を示す分割画面。

Cadaは個々のアイテムに焦点を当て、todoは全体のグループに焦点を当てます。

⚠️ よくある間違い

間違い:

Cada los estudiantes tienen un libro.

正しい表現:

Cada estudiante tiene un libro.

理由:

'Cada' の後には必ず単数名詞が続き、「los」のような冠詞は使いません。グループ全体について話す場合は、「Todos los estudiantes」と言うでしょう。

間違い:

Estudié cada día de ayer.

正しい表現:

Estudié todo el día de ayer.

理由:

昨日という一日の全期間について話す場合は、「todo el día」を使います。「Cada día」は「毎日」という意味で、繰り返される習慣を指します。

間違い:

Me gusta todo tipo de música.

正しい表現:

Me gustan todos los tipos de música.

理由:

'todo' が複数名詞を伴って「全て」を意味する場合、名詞と一致するように「todos」または「todas」に変化し、冠詞(los/las)を含める必要があります。

📚 関連する文法

このペアの背後にある文法を理解したいですか?詳しく学ぶためにこれらのレッスンを探索してください:

🔗 関連するペア

Mucho vs Muy

タイプ: grammar-concepts

También vs Tampoco

タイプ: near-synonyms

Bueno vs Bien

タイプ: grammar-concepts

✏️ クイック練習

クイッククイズ: cada vs todo

3問中1問目

どちらが正しいですか? 'Fui a la playa ___ el día.'

🏷️ Tags

Grammar ConceptsBeginner Essential

よくある質問

「cada día」と「todos los días」は同じ意味になり得ますか?

はい、多くの場合、同じ意味になります!「毎日勉強する」のように繰り返される行動について話す場合、「Estudio cada día」も「Estudio todos los días」も正しく、同じ意味です。これはよくある混乱点ですが、この特定の文脈では交換可能です。

なぜ「todo」は「toda」、「todos」、「todas」に変化するのに、「cada」は変化しないのですか?

'Todo' は標準的な形容詞なので、修飾する名詞の性別(男性/女性)と数(単数/複数)に一致するように変化する必要があります。「Cada」は、形が変わらない特殊なケースである「不変の形容詞」だからです。