todos
“todos” の意味は “すべて” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
すべて
他にも: 全ての
📝 使用例
Todos los perros son juguetones.
A1全ての犬は遊び好きです。
Leí todos los libros de la serie.
A2私はそのシリーズの全ての(本を)読みました。
Corro todas las mañanas.
A2私は毎朝走ります。
全員, みんな
他にも: それら全て
📝 使用例
Todos quieren un helado.
A1全員がアイスクリームを欲しがっています。
Hola a todos.
A1皆さん、こんにちは。
¿Dónde están los niños? — Todos están en el jardín.
A2子供たちはどこ? — 全員庭にいます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: todos
2問中1問目
「全員ここにいる」と言う正しい文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「tōtus」(「全て」「全体」「まるごと」の意味)に由来します。スペイン語に変化する過程で、意味は非常に似たまま維持されています。
初出:Around the 10th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「todo」、「toda」、「todos」、「todas」の違いは何ですか?
これらはすべて「全て」や「毎回の」を意味しますが、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に合わせて形が変わります。「Todo」は男性単数形(todo el día)、 「toda」は女性単数形(toda la noche)、「todos」は男性複数形(todos los libros)、「todas」は女性複数形(todas las chicas)に使います。
「todos」と「todo el mundo」を使い分けるのはいつですか?
どちらも「みんな」という意味で、しばしば交換可能です。「Todos」の方がやや一般的で、話している特定のグループを指すことができます。「Todo el mundo」(文字通り「世界中」)は、一般的な意味で「みんな」を意味する決まった言い回しです。

