Inklingo
緑豊かな森の中の曲がりくねった土の道を歩くハイカー。

transitarの過去未来(条件法)活用

transitar通り抜ける

B1regular -ar★★★
クイックアンサー:

仮定的または丁寧な動作については、「yo」には「transitaría」、「él/ella/usted」には「transitaría」を使います。

transitarの過去未来(条件法)活用形

yotransitaría
transitarías
él/ella/ustedtransitaría
nosotrostransitaríamos
vosotrostransitaríais
ellos/ellas/ustedestransitarían

過去未来(条件法)の使い方

条件法は、仮定的な状況(「安全ならそこを通るだろう」)、丁寧な依頼(「塩を取っていただけますか?」)、または過去のある時点から見た未来の動作を表す場合(「彼は後で通り抜けると言った」)に使われます。

transitarの過去未来(条件法)に関する注意点

「transitar」は条件法では規則的です。語幹は不定詞「transitar-」です。

例文

  • Yo transitaría por esa zona si no fuera peligroso.

    I would pass through that area if it weren't dangerous.(危険でなければ、私はその地域を通るでしょう。)

    yo

  • ¿Tú transitarías por el puente nuevo?

    Would you pass through the new bridge?(新しい橋を通りますか?)

  • Él dijo que transitaría por el camino más corto.

    He said he would pass through the shorter path.(彼は短い方の道を通ると言った。)

    él/ella/usted

  • Nosotros transitaríamos por el centro si hubiera menos tráfico.

    We would pass through downtown if there were less traffic.(交通量が少なければ、私たちは街の中心部を通るでしょう。)

    nosotros

よくある間違い

  • 間違い: 条件法と未来形を混同してしまう。

    正しい形: 仮定的な状況(「~するだろう」)には条件法の「transitaría」を使い、未来の動作(「~するだろう」)を表す未来形の「transitará」ではありません。

    理由: 条件法は仮定的または丁寧な状況を表し、未来形の確実性とは異なります。

  • 間違い: 丁寧な依頼に不定詞を使ってしまう。

    正しい形: 条件法を使います:「¿Transitaría usted por aquí?」は「¿Transitar usted por aquí?」よりも丁寧です。

    理由: 条件法は依頼を和らげ、直接的な命令よりも丁寧な響きにします。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'transitar'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制