Inklingo
たくさんの荷物を積んだカラフルな大型トラックが道を走っている様子。

transportarの肯定命令形活用

transportar運ぶ

A2regular -ar★★★★★
クイックアンサー:

「transportar」の命令形は「Transporta, transporte, transportemos, transportad, transporten」です。

transportarの肯定命令形活用形

transporta
ustedtransporte
nosotrostransportemos
vosotrostransportad
ustedestransporten

肯定命令形の使い方

命令形は、直接的な命令や指示を与える際に使用します。例えば、誰かに荷物を運ぶように指示したり、どこかに連れて行くように頼んだりする場合です。 日本語の命令形(〜しろ、〜しなさい)に似ていますが、スペイン語では相手や状況に応じて形が変わります。

transportarの肯定命令形に関する注意点

「transportar」は命令形では規則的です。「tú」の形は、不定詞の最後の「-r」を落とし、「-a」を付けます。 日本語の動詞の命令形(例:行く→行け)とは異なり、スペイン語の命令形は主語(あなた、彼/彼女、私たち、あなたたち)によって形が変わります。

例文

  • ¡Transporta estos paquetes a la oficina!

    これらの荷物をオフィスに運んでください!

  • Señor, transporte al pasajero a la dirección indicada.

    お客様、指示された住所までお送りください。

    usted

  • Transportemos las sillas al jardín.

    椅子を庭に運びましょう。

    nosotros

  • ¡Transportad los libros a la biblioteca!

    本を図書館に運んで!

    vosotros

  • Ustedes, transporten la mercancía antes del mediodía.

    皆さん、正午までに商品を運んでください。

    ustedes

よくある間違い

  • 間違い: 命令形ではなく不定詞「transportar」を使ってしまう。

    正しい形: 「transporta」や「transporte」のような命令形を使用してください。

    理由: 不定詞は動詞の基本形であり、直接的な命令としては使えません。日本語でも「行く」ではなく「行け」と言うのと同じです。

  • 間違い: 「transporta」(tú)と「transporte」(usted)を混同してしまう。

    正しい形: 親しい相手への命令には「transporta」を、丁寧な命令には「transporte」を使用してください。

    理由: これらは、相手への敬意の度合いや呼びかけ方によって区別される異なる形です。日本語の「〜して」と「〜してください」の違いに似ています。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'transportar'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制