anteojos
メガネ?視力矯正または保護
他にも:眼鏡?formal or older usage,眼鏡?general term
ahn-teh-OH-hohs
/anteˈoxos/
📝 使用例
No puedo ver bien sin mis anteojos.
A1メガネがないとよく見えません。
Ella siempre usa anteojos de sol en la playa.
A1彼女はビーチではいつもサングラスをかけています。
Perdí mis anteojos de lectura en la biblioteca.
A2図書館で老眼鏡をなくしました。
💡 文法のポイント
常に複数形
英語の'glasses'や'pants'と同様に、この単語は一組のものを指す場合でも、ほとんど常に複数形で使われます。
男性名詞
語尾が's'で終わりますが、この単語は男性名詞です。'los' または 'unos' を使うべきです(例:'los anteojos nuevos')。
❌ よくある間違い
単数形と複数形
間違い: “メガネ一組を指すのに 'el anteojo' を使うこと。”
正しい表現: 必ず 'los anteojos' と言いましょう。単数形を使うと、非常に専門的な文脈で望遠鏡や単眼鏡を指すことがほとんどです。
⭐ 使い方のヒント
地域による使い分け
スペインにいる場合、'gafas' の方がはるかに頻繁に耳にするでしょう。アルゼンチン、メキシコ、チリでは 'anteojos' が非常に一般的です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: anteojos
2問中1問目
'anteojos'という単語を使って、スペイン語で「サングラス」を何と言いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
コンタクトレンズに 'anteojos' を使えますか?
いいえ、コンタクトレンズには 'lentes de contacto' または地域によっては単に 'lentes' を使うべきです。
'el anteojo' ですか、それとも 'los anteojos' ですか?
顔にかけて物を見るものを指す場合、ほとんど常に 'los anteojos'(複数形)です。