Inklingo
辞書

gafas

眼鏡?メガネ、めがね
他にも:メガネ?formal term for eyeglasses,サングラス?when specified as 'gafas de sol'

GAH-fas

/ˈɡafas/
名詞fA1
neutralMost of Latin America
赤いフレームの眼鏡の、シンプルで明るい色の絵本風イラスト。

📝 使用例

Necesito mis gafas para leer el menú en el restaurante.

A1

レストランでメニューを読むのに眼鏡が必要です。

Se puso las gafas de sol antes de salir a la playa.

A2

彼女はビーチに出かける前にサングラスをかけました。

¿Dónde has dejado tus gafas? Estaban aquí hace un momento.

A1

眼鏡をどこに置きましたか?さっきここにありましたよ。

関連語

類義語

  • anteojos (眼鏡(南米南部で一般的))
  • lentes (眼鏡(メキシコ・中央アメリカで一般的))

よく使うコロケーション

  • gafas de solサングラス
  • gafas de leer老眼鏡
  • ponerse las gafas眼鏡をかける

💡 文法のポイント

常に複数形

スペイン語では、gafas は一つのもの(眼鏡一組)を指す場合でも、常に複数形(-sで終わる)で使われます。日本語の「眼鏡(めがね)」や「ハサミ」のように考えてください。

❌ よくある間違い

単数形を使うこと

間違い:Dame la gafa.

正しい表現: 必ず「Dame las gafas.」と言いましょう。複数形の冠詞(las)と複数形の語尾(-s)が必要です。

⭐ 使い方のヒント

スペイン本国での標準語

スペインで話されているスペイン語を使う場合、gafas はあらゆる種類の眼鏡の標準的でデフォルトの単語です。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: gafas

2問中1問目

'gafas'を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

眼鏡は一組しかないのに、なぜ'gafas'は常に複数形なのですか?

'pantalones'(ズボン)や'tijeras'(ハサミ)と同様に、'gafas'は二つの対称的な部分(二つのレンズ)からなる物体を指すためです。スペイン語はこの複数形の構造を、対になった物体に対して古い言語から受け継いでいます。

'gafas'をコンタクトレンズに使えますか?

いいえ。*Gafas* は顔につける眼鏡を具体的に指します。コンタクトレンズの場合は、*lentes de contacto* または *lentillas* を使う必要があります。