Inklingo
辞書

lentes

眼鏡?メガネまたは眼鏡
他にも:眼鏡?less common synonym for glasses

LEN-tehs

/ˈlen.tes/
neutralSpainMexico, Central America, Andean Region
カラフルな表面に置かれた、シンプルで黒い丸い縁の眼鏡一式。

📝 使用例

Perdí mis lentes de sol en la playa.

A1

サングラスをビーチでなくした。

Necesito ir al oculista; creo que necesito lentes nuevos.

B1

眼科に行かなければならない。新しい眼鏡が必要だと思う。

Aunque la montura de sus lentes era de oro, él siempre fue un hombre humilde.

C1

彼の眼鏡のフレームは金色だったが、彼はいつも謙虚な人だった。

関連語

類義語

  • gafas (眼鏡(スペインで非常に一般的))
  • anteojos (眼鏡(南米で一般的))

よく使うコロケーション

  • lentes de contactoコンタクトレンズ
  • lentes de aumento老眼鏡
  • ponerme los lentes眼鏡をかける

💡 文法のポイント

常に複数形

「lentes」は一つの物(眼鏡一式)を指しますが、英語の「scissors(ハサミ)」のように常に複数形で扱われます。必ず複数形の冠詞「los lentes」または「unos lentes」を使わなければなりません。

❌ よくある間違い

単数形を使うこと

間違い:Compré un lente nuevo.

正しい表現: Compré unos lentes nuevos. (単数形の「lente」は、レンズの部品一つだけを意味します。)

⭐ 使い方のヒント

種類を明確にする

サングラスを指定する場合は、必ず「lentes de sol」と言います。度付き眼鏡を指定する場合は、「lentes graduados」と言うことができます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: lentes

1問中1問目

眼鏡一式を指すのに「lentes」を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

「lentes」と「gafas」の違いは何ですか?

「Lentes」も「gafas」も「眼鏡」を意味します。「Lentes」はラテンアメリカのほとんどの地域で標準的に使われる用語であるのに対し、「gafas」はスペインとカナリア諸島で標準的に使われる用語です。

カメラのレンズのように、単一のレンズについて話したい場合は、どの単語を使いますか?

カメラや顕微鏡のように光を集めるためのガラスの単一部品については、単数形の「la lente」(そのレンズ)を使います。