parientes
pah-RYEN-tehs
/paˈɾjentes/
📝 使用例
Todos mis parientes vinieron a la boda de mi hermana.
A1私の親戚全員が妹の結婚式に来てくれました。
No tengo muchos parientes que vivan en esta ciudad.
A2この街に住んでいる親戚はあまりいません。
Ella fue a visitar a sus parientes lejanos en el campo.
B1彼女は田舎にいる遠い親戚を訪ねた。
💡 文法のポイント
単数形について
この単語は「pariente」(一人の親戚)の複数形です。一人だけについて話す場合は、「un pariente」(男性の親戚)または「una pariente」(女性の親戚)を使います。
男女混合グループにおける男性複数形
親戚のグループに女性が含まれていても、複数名詞の「parientes」は文法的に男性形を保ちます。これは、男女混合のグループを指す場合によくあるスペイン語の用法です。
❌ よくある間違い
偽りの友:「Parents」との混同
間違い: “「両親」を意味するつもりで「parientes」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 英語の「parents」と形が似ていますが、「parientes」は一般的に親戚(おば、おじ、いとこ、祖父母など)を意味します。母と父を指す「両親」は「padres」です。
⭐ 使い方のヒント
「Mis」との併用
自分の家族について話すときは、ほとんどの場合、複数所有形容詞の「mis」(私の)を使います。「mis parientes」(私の親戚)のように使います。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: parientes
2問中1問目
スペイン語で「私の母と父」と言いたい場合、どちらの単語を使うべきですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「parientes」と「familiares」は同じですか?
非常に近い同義語です!「Familiares」は通常、直近の家族を強調しますが、「parientes」は二重いとこなど、より遠い親戚を含むことがあります。しかし、日常会話では、これらはしばしば「親戚」という意味で互換的に使われます。
「parientes」は女性のみを指すことがありますか?
はい、ありますが、単語自体は文法的に男性形です。もし親戚全員が女性であるグループ(例:おばが3人)について話している場合でも、「mis parientes」または「las parientes」(女性の親戚)を使い、性別を特定する場合は女性冠詞を使いますが、名詞は男性形を保ちます。