Inklingo
辞書

ojo

?見るための身体の部位
他にも:視力?vision

OH-hoh

/ˈoxo/
neutral
茶色の虹彩、長いまつげ、明るい白目の人間の目のクローズアップイラスト。

Ojoの最も一般的な意味は、視覚に使用される身体の部位である「目」です。

ojo(名詞)

mA1

?

見るための身体の部位

他にも:

視力

?

vision

📝 使用例

Tienes un ojo verde y el otro azul. ¡Qué peculiar!

A1

片方の目が緑色で、もう片方が青いですね。なんて珍しいのでしょう!

Me duele el ojo izquierdo después de leer tanto.

A1

たくさん読んだ後、左目が痛みます。

関連語

類義語

対義語

  • ceguera (盲目)

よく使うコロケーション

  • abrir los ojos目を開ける(文字通りまたは比喩的に)
  • cerrar el ojo目を閉じる/ウインクする

慣用句・表現

💡 文法のポイント

男性名詞

多くの身体の部位が女性名詞(例:'la mano' や 'la cabeza')であるにもかかわらず、'ojo' は常に男性名詞です:'el ojo'(目)。

❌ よくある間違い

定冠詞の使用

間違い:Me duele mi ojo.

正しい表現: Me duele el ojo.(スペイン語では、特に'doler'のような動詞を使う場合、'mi'や'tu'の代わりに'el'や'la'を使うことがよくあります。)

⭐ 使い方のヒント

複数形の使い方

打撲痕や目の周りのあざについて話すときは、複数形を使います:'Tienes los ojos morados'(あなたは目が腫れている/青あざがある)。

道に沿って大きな予期せぬ水たまりに向かって素早く走っている単純な漫画のリス。近くに小さな怯えた鳥がいて、リスに警告するために翼を指差している。

感嘆詞として、ojo は「危ない!」や「注意!」を意味する警告として機能します。

ojo(感嘆詞)

A2

危ない!

?

警告またはアラートとして

,

気をつけて!

?

警告またはアラートとして

他にも:

注目!

?

to draw attention to information

📝 使用例

¡Ojo! Hay un coche detrás de ti.

A2

危ない!後ろに車がいるよ。

Ojo, mañana tenemos que entregar el proyecto sin falta.

B1

注意、明日は必ずプロジェクトを提出しなければならないよ。

関連語

類義語

  • cuidado (注意/用心)
  • atención (注意)

💡 文法のポイント

常に単数形

警告として使用される場合、'ojo' は常に単数形で使用され、感嘆符が続くことがよくあります。

⭐ 使い方のヒント

機能的な使い方

この意味は、「これに目を向けろ!」や「注意しろ!」と叫ぶようなもので、危険または重要な情報の両方に注意を促します。

滑らかな木材の表面に開けられた小さくて暗い円形の穴を示す単純なイラスト。

Ojoは、鍵穴や穴など、小さく明確に区切られた開口部を指すこともあります。

ojo(名詞)

mB2

?

小さく明確な開口部

,

?

針や道具の

他にも:

?

in a knot or rope

,

源/泉

?

of water, in some regions

📝 使用例

Es muy difícil meter el hilo por el ojo de la aguja.

B2

針の目に糸を通すのはとても難しいです。

El ojo de la cerradura estaba cubierto de polvo.

C1

鍵穴はほこりで覆われていた。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • ojo de la cerradura鍵穴
  • ojo de aguja針の目

💡 文法のポイント

比喩的な意味

この意味は、「目」という概念を、道具や機構における小さく中心的な視点や通路として拡張したものです。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: ojo

1問中1問目

「ojo」が警告や命令として使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

なぜ「ojo」(目)は男性名詞なのに、「oreja」(耳)は女性名詞なのですか?

簡単な規則はありません!スペイン語の名詞の性別は、ラテン語からどのように発展したかに基づいていることがよくあります。「Ojo」は男性名詞のラテン語「oculus」に由来するため、「el ojo」になりました。パターンを見つけようとするよりも、名詞と一緒に性別を覚えるのが一番です。

「¡Ojo!」と言う時と「¡Cuidado!」と言う時の違いは何ですか?

どちらも「気をつけて」という意味ですが、「¡Ojo!」は通常、差し迫った危険や特定のハザード、または重要な情報を指摘し、即座の注意を要求します。「¡Cuidado!」は一般的な用心に対するより広範な警告です。