cuidado
“cuidado” の意味は “注意” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
注意
他にも: 用心, 配慮
📝 使用例
Conduce con cuidado, está lloviendo.
A2雨が降っているので、注意して運転してください。
Necesitas poner más cuidado en tu trabajo.
B1あなたの仕事にもっと注意を払う必要があります。
El paciente requiere cuidados especiales.
B2その患者は特別な手厚い看護を必要とします。
危ない!
他にも: 気を付けて!, 見て!
📝 使用例
¡Cuidado! El suelo está mojado.
A1危ない!床が濡れています。
¡Cuidado con el perro!
A2犬に気をつけて!
¡Cuidado, que te caes!
B1気を付けて、落ちるよ!
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cuidado
2問中1問目
「コーヒーが熱いから気を付けて!」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の「cōgitātus」(考え、熟考)に由来します。時が経つにつれて、「何かに思いを巡らせる」という意味が、「それに注意を払う」または「世話をする」という意味に発展しました。
初出:12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「¡Cuidado!」と「¡Ojo!」の違いは何ですか?
どちらも「危ない!」という意味で、しばしば交換可能です。「¡Cuidado!」はより標準的ですが、「¡Ojo!」(文字通りには「目!」)は、誰かの注意を素早く引くための、よりインフォーマルで一般的な言い方です。英語の「Heads up!」と言うのに似ています。
「誰かの世話をする」と言うにはどうすればいいですか?
そのためには動詞「cuidar」を使います。例えば、「Yo cuido a mi hermano menor」は「私は弟の世話をします」という意味です。「Cuidado」は名詞(注意)ですが、「cuidar」は動詞(世話をする)です。

