「輪」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “輪” です “círculo” — 「輪」が文字通りの円、図形、または抽象的な円形を指す場合に最も一般的に使われます。.
círculo
例文
Dibuja un círculo grande en la pizarra.
黒板に大きな円を描きなさい。
aro
AH-rohˈa.ɾo

例文
El jugador lanzó la pelota y pasó justo por el aro.
選手はボールを投げ、それがフープを通り抜けた。
Me encantan esos aros de plata que llevas puestos.
あなたがつけているその銀色のフープピアス、素敵ね。
Para esta receta, necesitas cortar la cebolla en aros finos.
このレシピでは、玉ねぎを薄い輪切りにする必要があります。
AroとAnilloの違い
指にはめる指輪には「anillo」を使います。より大きなフープ、円形の物体、またはフープ状のイヤリングには「aro」を使います。
複数形
複数形にするには、単に「s」を付けて「aros」とします。これは母音で終わる単語の標準的な複数形作成パターンに従います。
結婚指輪
間違い: “Me puse mi aro de matrimonio.”
正しい表現: Me puse mi anillo de matrimonio.
anillo
ah-NEE-yohaˈniʎo

例文
Los anillos de Saturno son visibles con un buen telescopio.
良い望遠鏡を使えば土星の環が見える。
El fumador lanzó un anillo de humo perfecto.
その喫煙者は完璧な煙の輪を吹いた。
Debes tomar el segundo anillo de la glorieta para ir al centro.
ダウンタウンに行くには、環状交差点の2番目の出口を出る必要があります。
AroとAnilloの違い
間違い: “大きなフープやピアスに 'anillo' を使うこと。”
正しい表現: より大きな物体(フープ、イヤリングなど)には 'aro' を使うのが最善です。'Anillo' は指の指輪や科学的な小さな構造物に最適です。
arco
AR-kohˈaɾko

例文
El puente antiguo tiene un arco de piedra muy impresionante.
その古い橋には、非常に印象的な石のアーチがある。
El arco iris apareció después de la lluvia.
雨の後、虹が現れた。
Dibuja un arco con el compás.
コンパスで弧を描きなさい。
性数の確認
'arco' は男性名詞なので、必ず 'el arco' や 'un arco' のように 'el' または 'un' を前に置くことを覚えておきましょう。
ronda
RRON-dahˈron.da

例文
Los niños formaron una ronda para cantar la canción.
子供たちは歌を歌うために輪を作りました。
En la clase de folclore aprendimos una ronda tradicional.
民俗学の授業で、伝統的な輪舞を習いました。
eslabón
例文
La cadena se rompió porque un eslabón estaba oxidado.
鎖は、一つのコマが錆びていたために壊れた。
ojo
OH-hohˈoxo

例文
Es muy difícil meter el hilo por el ojo de la aguja.
針の目に糸を通すのはとても難しいです。
El ojo de la cerradura estaba cubierto de polvo.
鍵穴はほこりで覆われていた。
比喩的な意味
この意味は、「目」という概念を、道具や機構における小さく中心的な視点や通路として拡張したものです。
「輪」の訳でよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




