Inklingo

「輪」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はです anillo「輪」が円形の物体、構造、または軌道を指す場合に最も一般的に使われます。指輪、土星の環、または円を描くような構造物などが該当します。.

anillo🔊B1

「輪」が円形の物体、構造、または軌道を指す場合に最も一般的に使われます。指輪、土星の環、または円を描くような構造物などが該当します。

詳しく →
círculoA1

幾何学的な意味での「円」や、集まりが円形になっている様子を表す際に使われます。図形としての円や、人が円になって集まる状況などが該当します。

詳しく →
ronda🔊A2

人が手をつないで輪になったり、円形に並んで何かをする状況を指します。子供たちが歌を歌うために輪になったりする場面で使われます。

詳しく →
arco🔊A1

「輪」がアーチ状の構造物や、湾曲した形状を指す場合に用いられます。橋のアーチや、弓の形などが該当します。

詳しく →
ojo🔊B2

「輪」が、針の穴のように、細いものの通り道となる小さな円形の開口部を指す場合に限定的に使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

anillo

ah-NEE-yoh/aˈniʎo/

sustantivoB1general
「輪」が円形の物体、構造、または軌道を指す場合に最も一般的に使われます。指輪、土星の環、または円を描くような構造物などが該当します。
青い背景に浮かぶ完璧で大きな煙の輪。円形の構造を示している。

例文

Los anillos de Saturno son visibles con un buen telescopio.

良い望遠鏡を使えば土星の環が見える。

El fumador lanzó un anillo de humo perfecto.

その喫煙者は完璧な煙の輪を吹いた。

Debes tomar el segundo anillo de la glorieta para ir al centro.

ダウンタウンに行くには、環状交差点の2番目の出口を出る必要があります。

AroとAnilloの違い

間違い:大きなフープやピアスに 'anillo' を使うこと。

正しい表現: より大きな物体(フープ、イヤリングなど)には 'aro' を使うのが最善です。'Anillo' は指の指輪や科学的な小さな構造物に最適です。

círculo

sustantivoA1general
幾何学的な意味での「円」や、集まりが円形になっている様子を表す際に使われます。図形としての円や、人が円になって集まる状況などが該当します。

例文

Dibuja un círculo grande en la pizarra.

黒板に大きな円を描きなさい。

ronda

/RRON-dah//ˈron.da/

sustantivoA2general
人が手をつないで輪になったり、円形に並んで何かをする状況を指します。子供たちが歌を歌うために輪になったりする場面で使われます。
緑の芝生の上で手をつないで楽しそうにスキップしている3つの様式化された人物(赤、黄、青)が、円形ダンスを踊っている。

例文

Los niños formaron una ronda para cantar la canción.

子供たちは歌を歌うために輪を作りました。

En la clase de folclore aprendimos una ronda tradicional.

民俗学の授業で、伝統的な輪舞を習いました。

arco

AR-koh/ˈaɾko/

sustantivoA1general
「輪」がアーチ状の構造物や、湾曲した形状を指す場合に用いられます。橋のアーチや、弓の形などが該当します。
緑の地面に立つ、大きくて明るい色のブロックで作られた、シンプルで頑丈な石造りのアーチ構造。

例文

El puente antiguo tiene un arco de piedra muy impresionante.

その古い橋には、非常に印象的な石のアーチがある。

El arco iris apareció después de la lluvia.

雨の後、虹が現れた。

Dibuja un arco con el compás.

コンパスで弧を描きなさい。

性数の確認

'arco' は男性名詞なので、必ず 'el arco' や 'un arco' のように 'el' または 'un' を前に置くことを覚えておきましょう。

ojo

OH-hoh/ˈoxo/

sustantivoB2general
「輪」が、針の穴のように、細いものの通り道となる小さな円形の開口部を指す場合に限定的に使われます。
滑らかな木材の表面に開けられた小さくて暗い円形の穴を示す単純なイラスト。

例文

Es muy difícil meter el hilo por el ojo de la aguja.

針の目に糸を通すのはとても難しいです。

El ojo de la cerradura estaba cubierto de polvo.

鍵穴はほこりで覆われていた。

比喩的な意味

この意味は、「目」という概念を、道具や機構における小さく中心的な視点や通路として拡張したものです。

「輪」の訳し分けでよくある間違い

「輪」という言葉は、スペイン語では「anillo」「círculo」「ronda」など複数の単語に訳されます。特に、単に円形であるというだけでなく、人が輪になって行動するのか、それとも円形の物体や構造物を指すのかによって使い分けることが重要です。文脈をよく見て、最も適切な単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。