cálmense
KAHL-men-seh
/ˈkalmense/
クイックリファレンス
📝 使用例
¡Por favor, cálmense y escuchen!
A1どうか、落ち着いて聞いてください!
Cálmense, no hay necesidad de pelear.
A2静まりなさい、争う必要はありません。
Niños, cálmense un poco, estamos en una biblioteca.
B1子供たち、少し静かにしなさい、ここは図書館ですよ。
💡 文法のポイント
グループへの命令形
この単語は「calmarse」の「あなたたち(vosotros/ustedes)」に対する命令形です。2人以上の人にリラックスするように直接指示するときに使います。
語尾の「se」
語尾の「se」は再帰の要素です。これは、人々が「自分自身を」落ち着かせる必要があることを示しています。日本語の「~なさい」という形では再帰的な意味合いは通常含まれませんが、スペイン語では動詞自体が再帰動詞(calmarse)であるため必要です。
❌ よくある間違い
アクセント記号の欠落
間違い: “calmense”
正しい表現: cálmense。「se」を動詞の最後に追加すると音節が増えるため、正しい音節(cál-)にアクセントを置くために「á」にアクセント記号を付ける必要があります。
⭐ 使い方のヒント
皆に呼びかけるとき
騒がしい部屋で多くの人に話しかける場合、「¡Cálmense!」と叫ぶのが秩序を求める標準的な方法です。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cálmense
1問中1問目
友達一人に落ち着いてほしい場合、「cálmense」を使いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「á」にアクセント記号があるのですか?
語尾に「se」を加えると音節が増えます。アクセントがないと、ストレス(強勢)が「men」の部分に移動してしまいます。アクセント記号は、私たちが引き続き「cál」の部分を強調するように保証します。