coño
“coño” の意味は “ちくしょう” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
ちくしょう, 一体全体
他にも: わあSpainVenezuela

📝 使用例
¡Coño! Me olvidé las llaves otra vez.
C1ちくしょう!また鍵を忘れた。
¿Pero qué coño estás haciendo?
C1一体全体何してるんだ?
¡Coño, qué alegría verte!
C1わあ、会えて嬉しいよ!
スペイン語に翻訳
スペイン語で「coño」と訳される単語:
わあ→✏️ クイック練習
クイッククイズ: coño
3問中1問目
「coño」を使用するのに最も適切な状況はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
coñazo(非常に退屈なこと、または強打) — 名詞
coñonear(人をからかう、嘲笑う) — 動詞
🎵 韻▼
otoñomoño
📚 語源▼
ラテン語の「cunnus」に由来し、同じ解剖学的部位に対する下品な言葉でした。
初出:Evidence of its use exists since the Middle Ages in vulgar speech.
同源語(関連語)
Portuguese: conchoFrench: con
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「coño」は英語の「Cワード」ほど悪いですか?
スペインでは、通常、英語の「Cワード」よりも攻撃的ではなく、トーンによっては「damn」や「shit」に似ています。しかし、多くのラテンアメリカ諸国では、依然として非常に攻撃的です。
人を指して「coño」を使うことはできますか?
いいえ、通常、人を直接呼ぶために使われるわけではありません。非常に迷惑で退屈な人を説明するには「coñazo」を使用します。
丁寧に言いたい場合、代わりに何と言えますか?
驚きを示すために「¡Ostra!」、「¡Caramba!」、または「¡Miércoles!」を使用すると、下品にならずに驚きを表現できます。


