concentrarme
kon-sen-TRAR-meh
/konsenˈtɾaɾme/
クイックリファレンス
📝 使用例
Necesito silencio para concentrarme en mi examen.
A2試験に集中するために静けさが必要です。
No puedo concentrarme con esa música tan alta.
A1その音楽が大きすぎると集中できません。
Voy a intentar concentrarme más a partir de ahora.
B1これからもっと集中するように努めます。
💡 文法のポイント
語尾の「me」とは?
「me」は、自分自身に行為をしていることを示す小さな単語です。スペイン語では、「quiero」(私は〜したい)や「necesito」(私は〜する必要がある)のような動詞の後に続く場合、この「me」を動詞の原形に直接付けます。
「on」ではなく「en」を使う
英語では何かに「on」して集中しますが、スペイン語では常に「en」を使います。これは、そのタスクの中に集中するというイメージだと考えると良いでしょう。
❌ よくある間違い
「me」を付け忘れる
間違い: “Necesito concentrar.”
正しい表現: Necesito concentrarme. 自分が集中する場合、行為が自分自身に向けられていることを示すために「me」を含める必要があります。
⭐ 使い方のヒント
よく使われる組み合わせ
この単語は、ほとんどの場合、「puedo」(〜できる)、「quiero」(〜したい)、または「para」(〜するために)の後に続きます。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: concentrarme
1問中1問目
「私はその本に集中したい」と言うのに正しい文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ単に「concentrar」ではないのですか?
「Concentrar」は何か他のもの(例えばオレンジジュース)を濃縮するという意味です。「Concentrarme」は自分の心を集中させるという意味です。
「me quiero concentrar」と言ってもいいですか?
はい!「me」を文頭に置いても、語尾に付けても構いません。どちらも完璧です。