cálmate
“cálmate” の意味は “落ち着きなさい” スペイン語で (直接的でインフォーマルな命令).
落ち着きなさい, リラックスして
他にも: 気を楽にして
📝 使用例
¡Cálmate! No llores, el autobús llegará pronto.
A1落ち着きなさい!泣かないで、バスはもうすぐ着くから。
Por favor, respira hondo y cálmate. Todo está bien.
A2深呼吸をして、落ち着いてください。全て大丈夫ですよ。
Sé que es frustrante, pero cálmate un poco antes de hablar con él.
B1イライラするのはわかるけど、彼と話す前に少し落ち着いて。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cálmate
2問中1問目
「落ち着きなさい」という意味の正しいフォーマルな命令形(Usted)はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
核となる動詞 *calmar* は、ラテン語後期の *calmare* に由来し、「海を静かにする」という概念に関連しています。「te」が付加されているのは、再帰代名詞を命令形に直接付加するという古スペイン語の慣習によるものです。
初出:Medieval Spanish (The root *calmar* is very old, while the structure of attached pronouns solidified in the late Middle Ages/Renaissance).
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「Cálmate」の代わりに「Tranquilo」を使ってもいいですか?
はい、「Tranquilo」(女性相手なら「Tranquila」)は、誰かに「落ち着いて」や「リラックスして」と言うための非常に一般的で親しみやすい言い方です。「cálmate」という直接的な命令よりも、少し柔らかい響きになることが多いです。
なぜ「No te calmes」と言うとアクセント記号が消えるのですか?
アクセント記号は、「cálmate」のように代名詞(「te」など)が動詞に付加される場合にのみ現れます。否定命令にすると、代名詞が動詞の前に移動して「No te calmes」となり、強勢が動詞の本来の位置に戻るため、書き言葉のアクセントは不要になります。