déjalo
“déjalo” の意味は “それを置いておけ” スペイン語で (誰かに物や話題に触れるのをやめるように言うとき。).

infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado
📝 使用例
Ese libro es mío. Déjalo.
A1あの本は私のものです。それを置いておきなさい(触らないで)。
Ya es tarde. Déjalo para mañana.
A2もう遅い。明日に延期しなさい(後回しにしなさい)。
No te preocupes por el examen. Ya pasó, déjalo.
B1試験のことは心配しないで。もう終わったことだから、諦めなさい。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: déjalo
2問中1問目
友人にデリケートな話題について話すのをやめてほしい場合、どの表現を使いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
dígalotráelo
📚 語源▼
動詞 *dejar*(残す、許す。俗ラテン語の *laxare*「緩める」に由来)の親しい間柄での肯定命令形と、目的格代名詞 *lo*(それ)が組み合わさって形成された。
初出:N/A (Derived from medieval usage of *dejar*)
同源語(関連語)
Portuguese: deixa-oCatalan: deixa'l
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「déjalo」にはアクセント記号が付いているのですか?
代名詞「lo」が付くことで単語に余分な音節が加わるため、アクセント記号が必要です。スペイン語では、元の命令形(deja)の自然な強勢が第一音節に保たれるようにアクセントを付けます。
「私たちを放っておいて」を同じ構造で言うにはどうすればよいですか?
「lo」(それ)を「nos」(私たちを)に置き換え、命令形に付けます:「Déjanos」。'nos' は母音が二つあるため、ここでは書き言葉のアクセントは不要です。