basta
“basta” の意味は “もう十分だ!” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
もう十分だ!
他にも: やめろ!, もうたくさんだ!
📝 使用例
¡Basta! No me grites más.
A1もう十分だ!これ以上私に叫ぶのはやめて。
Mamá, ¿quieres más sopa? —No, gracias, basta.
A2ママ、スープのおかわりいる? —ううん、ありがとう、もう十分よ。
¡Basta ya de quejas! Vamos a buscar una solución.
B1もう文句はうんざりだ!解決策を見つけよう。
それで十分だ
他にも: 間に合う
📝 使用例
Para hacer el pastel, basta con dos huevos.
A2ケーキを作るには、卵が2つあれば十分です。
No me basta con una disculpa; quiero que arregles el problema.
B1私には謝罪だけでは足りません。あなたが問題を解決してほしいのです。
Basta que me lo pidas y lo haré.
B2私に頼むだけでいい、そうすればやります。
仮縫い
他にも: 合わせ縫い
📝 使用例
La modista hizo unas bastas para probar el largo de la falda.
C1仕立て屋はスカートの長さを試すために仮縫いをいくつかしました。
Hay que quitar las bastas con cuidado para no dañar la tela.
C1生地を傷つけないように、仮縫いは注意深く外さなければなりません。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「basta」と訳される単語:
間に合う→✏️ クイック練習
クイッククイズ: basta
1問中1問目
「やめろ」という意味で 'basta' が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
単語 'basta' には2つの異なる語源があります。一般的な意味(「十分だ」)は、ラテン語の動詞 'bastāre' に由来し、「十分である」または「持ちこたえる」という意味でした。あまり一般的でない裁縫用語(「仮縫い」)は、おそらく物を縛ることに関連するゲルマン語派の言語からスペイン語に入ったものと思われます。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「¡Basta!」と「¡Para!」の違いは何ですか?
どちらも「やめろ!」という意味になり得ます。「¡Para!」(動詞 'parar'、止まる、から)は、車の運転を止めるように物理的な動作を止める場合に使われることが多いです。「¡Basta!」は、文句を言うのをやめるように、迷惑な継続的な状況を止める場合に使われます。何かにうんざりしたときに「¡Basta!」を使います。
いつ 'basta' を使い、いつ 'suficiente' を使いますか?
これらは非常によく似ています。「Es suficiente」(それは十分だ)は、動詞 'basta' の一般的な代替表現です。単語として単独で使う場合、「suficiente」は「十分な」という意味になります(「Tengo suficiente dinero」=「私には十分なお金がある」)。この使い方で 'basta' を使うことはできません。感嘆詞として使う場合、単独で「¡Suficiente!」と言うことはできず、「¡Basta!」または「¡Suficiente!」を使わなければなりません。


