Inklingo
辞書

para

PAH-rahˈpaɾa

~するために

他にも: ~するために, ~という目的で
目標や目的のために道を進む人を表す、光る電球に向かって小道を進む人のイメージ。

📝 使用例

Estudio mucho para aprender español.

A1

私はスペイン語を学ぶために一生懸命勉強します。

Necesito gafas para ver mejor.

A1

私はもっとよく見るために眼鏡が必要です。

Ahorramos dinero para comprar una casa.

A2

私たちは家を買うために貯金しています。

関連語

類義語

  • a fin de (~するために(よりフォーマル))

よく使うコロケーション

  • para que~するように
  • para siempre永遠に

~のために

他にも: ~へ
包まれた贈り物を別の手に渡す手。誰宛てかを示している。

📝 使用例

Este regalo es para ti.

A1

このプレゼントはあなたへのものです。

Cocino la cena para mi familia.

A1

私は家族のために夕食を作ります。

Compré un libro para mi amigo.

A2

私は友達のために本を買いました。

関連語

よく使うコロケーション

  • un regalo para...~への贈り物
  • una carta para...~への手紙

~へ

他にも: ~へ, ~方面へ
家のアイコンからオフィスビルのアイコンへの点線ルートを示す地図。目的地を示している。

📝 使用例

Salgo para la oficina en cinco minutos.

A2

私は5分後にオフィスに出発します。

Este tren va para Madrid.

A2

この電車はマドリード行きです。

Vamos para la playa este fin de semana.

B1

私たちは今週末、ビーチに行きます。

関連語

類義語

  • a (~へ)
  • hacia (~の方へ)

よく使うコロケーション

  • ir para...~へ行く
  • salir para...~へ出発する

~までに

他にも: ~のために, ~締切
締め切りを示す、赤丸で囲まれた特定の日付があるカレンダーのページと、そこを指す矢印のイメージ。

📝 使用例

La tarea es para el lunes.

A2

宿題は月曜日まで(締め切り)です。

Necesito el informe para el viernes a las 5.

B1

金曜日の5時までにレポートが必要です。

Tengo que terminar esto para mañana.

A2

これを明日までに終わらせなければなりません。

関連語

よく使うコロケーション

  • para mañana明日までに
  • para la próxima semana来週までに

~にとって

他にも: 私の意見では
口から吹き出しが出ている人がいるイメージ。吹き出しの中には親指を立てるアイコンがあり、意見を示している。

📝 使用例

Para mí, el español es un idioma hermoso.

B1

私にとって、スペイン語は美しい言語です。

¿Para ti, cuál es la mejor solución?

B1

あなたにとって、最善の解決策は何ですか?

Para nosotros, la familia es lo más importante.

B2

私たちにとって、家族が最も重要です。

関連語

類義語

  • en mi opinión (私の意見では)
  • a mi parecer (私の見解では)

よく使うコロケーション

  • para mí私にとって/私の意見では
  • para tiあなたにとって/あなたの意見では

~にしては

他にも: ~を考慮すると
小さな子供が非常に高い本の山と並んで立っており、手に持っている本を簡単に読んでいる様子。年齢の割に高度な能力を示している。

📝 使用例

Para ser un niño, lee muy bien.

B2

子供にしては、彼はとても上手に読みます。

Hace bastante calor para ser invierno.

B2

冬にしてはかなり暖かい。

Para ser su primera vez, lo hiciste genial.

B1

初めてにしては、あなたは素晴らしかった。

関連語

よく使うコロケーション

  • para ser...~であるにしては

🔀 Commonly Confused With

スペイン語に翻訳

スペイン語で「para」と訳される単語:

~のために

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ クイック練習

クイッククイズ: para

3問中1問目

締め切りについて話す場合、「para」を正しく使用している文はどれですか?

📚 その他のリソース

🎵 韻
📚 語源

古スペイン語に由来し、「por」と「a」が組み合わさったものです。これはさらにラテン語の「pro」(~のために)と「ad」(~へ、~の方へ)に遡ります。現代の意味にも「~のために」と「~へ」の両方の考え方がまだ見られます。

初出:12th century

同源語(関連語)

Portuguese: paraGalician: para

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「por」と「para」の違いを覚える最も簡単な方法は?

「para」は前向きの矢印をイメージしてください:将来のゴール、目的地、締め切り、または受け取る人のため。「por」は周りや過去を振り返るイメージ:何かの理由、交換、期間、場所を通ること。「para」は終点について、一方「por」は旅や原因についてです。

目的地については、常に「para」の代わりに「a」を使えますか?

多くの場合、はい!「Voy a la tienda」も「Voy para la tienda」も「私は店に行く」という意味です。「para」は最終目的地というニュアンスを少し強く持つことがありますが、「a」はより中立的です。一部の交通機関、例えば電車では、「para」が非常によく使われます:「El tren para Sevilla」(セビリア行きの電車)。

「para」も動詞だと聞いたのですが、本当ですか?

はい、しかしそれは全く別の単語です!「Para」は動詞「parar」(止まる)の活用形です。例えば、「Él para en la señal」は「彼は標識で止まる」という意味です。文脈と文法から、どちらの「para」を聞いているのかが明確になります。