Inklingo
辞書

rara

奇妙な?珍しい、風変わりな,変な?風変わりな
他にも:特異な?different from the norm

RRA-rah

/ˈra.ɾa/
neutral
一列に並んだ同じ青い立方体の中に、一つだけ明るいオレンジ色の球体が混ざっており、奇妙さや特異性を強調している様子。

奇妙または珍しいものは「rara」と言います。

rara(形容詞)

fA1

奇妙な

?

珍しい、風変わりな

,

変な

?

風変わりな

他にも:

特異な

?

different from the norm

📝 使用例

La decisión que tomó fue muy rara.

A1

彼女が下した決断はとても奇妙でした。

Esa canción es un poco rara, pero me gusta.

A2

その歌は少し変だけど、私は好きです。

Tiene una manera de hablar muy rara.

B1

彼女にはとても特異な話し方があります。

関連語

類義語

  • extraña (奇妙な)
  • insólita (珍しい)

対義語

  • normal (普通の)
  • común (一般的な)

よく使うコロケーション

  • una cosa rara奇妙なこと
  • una situación rara奇妙な状況

💡 文法のポイント

性と数の一致

「rara」は「a」で終わるため女性形です。これは「mujer(女性)」「casa(家)」「idea(考え)」など、女性名詞を説明する場合にのみ使用する必要があります。男性名詞の場合は「raro」を使います。

❌ よくある間違い

Raro/a と Extraño/a の混同

間違い:収集品のような「珍しい(rare)」という意味で「extraña」を使ってしまうこと。

正しい表現: どちらも「奇妙な」という意味を持ちますが、「rara」は文字通り見つけるのが難しい、または珍しいもの(定義2)によく使われ、「extraña」はより馴染みがない、または異質に感じる側面に焦点を当てます。

⭐ 使い方のヒント

語順

ほとんどの記述的な単語と同様に、「rara」は通常、修飾する名詞の後に置かれます:「una persona rara」(奇妙な人)。

何百もの一般的な黄色のデイジーで覆われた広大な緑の野原の中央に、一つだけユニークな紫色の花が咲いており、希少性を表している様子。

何かが希少または乏しい場合、それは「rara」と表現されます。

rara(形容詞)

fB1

珍しい

?

乏しい、見つけにくい

他にも:

稀な

?

not often seen or found

📝 使用例

Esta moneda es una pieza muy rara de encontrar.

B1

このコインは非常に珍しい一点ものです。

La lluvia de meteoritos es una vista rara en esta zona.

B2

この地域では流星群は珍しい光景です。

関連語

類義語

  • escasa (乏しい)
  • valiosa (貴重な)

対義語

  • abundante (豊富な)

💡 文法のポイント

文脈が鍵

切手やコインのような収集品、または生物種に関して「rara」が使われる場合、それは「奇妙な(odd)」という意味ではなく、ほとんどの場合「珍しい(hard to find)」という意味になります。

明るいピンク色の髪で、水玉模様のドレスと明るい緑色のブーツを履いて陽気にスキップしている笑顔の女性。風変わりな、または型破りな人物を表している。

風変わりな人物(女性)を指す場合、「rara」は「変わり者」を意味することがあります。

rara(名詞)

fB2

変わり者の女性

?

風変わりな人(女性)

他にも:

変人

?

a strange person (female)

📝 使用例

Mi hermana es la rara de la familia, siempre va vestida de negro.

B2

私の姉は家族の中の変わり者です。いつも黒い服を着ています。

No hagas caso a esa chica, es una rara.

C1

あの女の子に構わないで、彼女は変わり者だから。

関連語

類義語

  • excéntrica (風変わりな)
  • bicho raro (奇妙な生き物(慣用句))

💡 文法のポイント

形容詞から名詞へ

スペイン語では、「rara」のような記述的な単語の前に冠詞「la」や「una」を置くことで、名詞として使うことができ、「その奇妙な人」や「一人の奇妙な人」という意味になります。

⭐ 使い方のヒント

注意して使う

誰かを「la rara」と呼ぶことは、社会的に不器用であるか、あまりにも風変わりであることを示唆し、しばしば否定的またはわずかに侮辱的になります。親しい友人との間や、誰かを批判的に議論する場合にのみ使用するようにしてください。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: rara

2問中1問目

「奇妙な(風変わり)」ではなく、「乏しい(見つけにくい)」という意味で「rara」が使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

raro(奇妙な(男性形)) - 形容詞

よくある質問

「rara」と「extraña」の違いは何ですか?

どちらも「奇妙な」「普通ではない」という意味です。「Rara」は、風変わりさ、奇妙さ、または時には希少性を強調するため、より強い傾向があります。「Extraña」は、異質に感じるもの、馴染みのないもの、または単に少し変なものに使われるのが一般的です。多くの日常的な文脈では互換性がありますが、「rare(希少な)」という意味を持つのは「rara」だけです。

「rara」を副詞として使えますか?

通常は使えません。「めったに」または「奇妙に」という意味で何かを行うことを表現したい場合は、副詞形である「raramente」を使うべきです。例:「Ella canta raramente」(彼女はめったに歌わない)。