Inklingo
辞書

normal

nor-MAHLnoɾˈmal

normal の意味は 普通(の) スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

普通(の)

他にも: 標準(の), 規則的(な)
木製のテーブルの上にきれいに並べられた、形が完璧に揃った5つの赤いリンゴの列。均一性と期待されるものを象徴している。

📝 使用例

Es un día normal, nada especial.

A1

Es un día normal, nada especial. → 今日は普通の(何でもない)日です。

Mi temperatura es normal, no tengo fiebre.

A2

Mi temperatura es normal, no tengo fiebre. → 私の熱は平熱です、熱はありません。

Lo normal es llegar a tiempo a las citas.

B1

The normal thing is to arrive on time for appointments. → 約束の時間に間に合うのが普通です。

Después de la tormenta, el servicio eléctrico volvió a la normalidad.

B2

After the storm, the electrical service returned to normal. → 嵐の後、電力供給は通常の状態に戻りました。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • vida normal普通の生活
  • funcionamiento normal正常な動作
  • lo normal普通のこと
  • presión arterial normal正常な血圧

師範学校

他にも: 法線
名詞fC1formal
Latin America
緑色の曲線の図で、曲線に対して垂直(90度)に引かれた明るい黄色の線が示されており、幾何学的な法線の概念を表している。

📝 使用例

Mi abuela estudió en la normal para ser maestra.

C1

Mi abuela estudió en la normal para ser maestra. → 私の祖母は教師になるために師範学校で学びました。

El profesor dibujó la normal a la curva en la pizarra.

C2

El profesor dibujó la normal a la curva en la pizarra. → 先生は黒板にその曲線に対する法線を描きました。

関連語

類義語

  • escuela de magisterio (教員養成学校)

よく使うコロケーション

  • estudiar en la normal師範学校で学ぶ
  • graduarse de la normal師範学校を卒業する

✏️ クイック練習

クイッククイズ: normal

2問中1問目

複数のものを説明するのに 'normal' を正しく使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

この単語はラテン語の 'normalis' に由来し、「大工の定規(square)に従って作られた」という意味でした。語源は「規範、パターン、基準」を意味する 'norma' です。したがって、「normal」なものは基準となるパターンに適合するものを意味します。

初出:18th century

同源語(関連語)

English: normalFrench: normalItalian: normalePortuguese: normal

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

'normal' は男性名詞と女性名詞で常に同じですか?

はい、その通りです!これは他の多くのスペイン語の形容詞よりも使いやすい点です。『un libro normal』(普通の С本)も『una casa normal』(普通の家)も同じです。単語自体は変化しません。

'normal' と 'común' の違いは何ですか?

非常に近いですが、わずかな違いがあります。『Normal』は通常、基準や期待に適合することを意味します('una temperatura normal'=平熱)。『Común』は「一般的」や「広まっている」という意味です('un problema común'=よくある問題)。多くの場合、どちらを使っても混乱なく意味が通じます。