corriente
“corriente” の意味は “流れ” スペイン語で. 文脈に応じて4つの異なる意味があります:
流れ, 流れ
他にも: 隙間風
📝 使用例
La corriente del río arrastró la canoa.
A2川の流れがカヌーを押し流した。
Cierra la ventana, por favor; hay mucha corriente de aire.
B1窓を閉めてください。強い隙間風が入っています。
電気, 電流
他にも: 電力
📝 使用例
¿Puedes conectar esto a la corriente?
B1これを電力に接続してもらえますか?
Se fue la corriente por la tormenta.
B2嵐で電気が止まった(電気が消えた)。
普通の, 平均的な
他にも: ありふれた, 平凡な
📝 使用例
No es nada especial, solo un coche corriente.
A2特別なことは何もない、ただの普通の車だ。
Su opinión es bastante corriente entre la gente.
B1彼の意見は人々の間でかなり一般的だ。
現在の, 現行の
他にも: 進行中の
📝 使用例
El mes corriente finaliza el jueves.
B2今月は木曜日に終わります。
Necesito revisar mi cuenta corriente.
C1当座預金口座を確認する必要があります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: corriente
2問中1問目
'una persona corriente' というフレーズで使われる 'corriente' の意味は何ですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の *currēns*(「走る」を意味する動詞 *currere* の現在分詞)から直接来ています。この語源が、すべての意味が動き、流れ、時間の経過に関連している理由を説明しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'corriente' は男性名詞ですか、女性名詞ですか?
「流れ」や「電気」を意味する名詞としては女性名詞(la corriente)です。しかし、「普通である」や「現在の」を意味する形容詞としては、男性名詞と女性名詞の両方に同じ形をとる共通形容詞です(el mes corriente, la persona corriente)。
「空気の隙間風」と「水の流れ」をどう区別しますか?
空気を指す場合は通常 'corriente de aire'(隙間風)です。水を指す場合は、通常単に 'la corriente'(川の流れ、海流)となります。



