「放っておけ」のスペイン語
のスペイン語は “放っておけ” です “déjalo” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
Verbal Command PhraseA2informal

例文
Ese libro es mío. Déjalo.
あの本は私のものです。それを置いておきなさい(触らないで)。
Ya es tarde. Déjalo para mañana.
もう遅い。明日に延期しなさい(後回しにしなさい)。
No te preocupes por el examen. Ya pasó, déjalo.
試験のことは心配しないで。もう終わったことだから、諦めなさい。
二つの要素から成り立っている
この表現は、「dejar」(残す、許す)という動詞の命令形に、「lo」(それを意味する)という小さな語がくっついたものです。
命令形における代名詞の配置
肯定命令形(誰かに何かをするように言うとき)では、「lo」のような代名詞は動詞の語尾に直接付いて一つの単語になります。だからこそアクセントが必要なのです!
アクセント記号
「e」上のアクセント記号(déjalo)は、元の動詞「deja」で自然に強勢が置かれる第一音節に強勢を維持するために必要です。
アクセントを忘れること
間違い: “Dejalo”
正しい表現: Déjalo。アクセントがないと、強勢が「a」の音節(deh-HAH-loh)に移動してしまい、不自然で間違いに聞こえます。
丁寧な二人称(usted)で使うこと
間違い: “上司や年配の人に話すときに「déjalo」を使うこと。”
正しい表現: 一人に丁寧語で話す場合は「déjelo」、複数人に話す場合は「déjenlo」を使います。「Déjalo」は厳密に「tú」(親しい間柄)でのみ使われます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。