déme
“déme” の意味は “私にください” スペイン語で (丁寧な要求または命令).

📝 使用例
Por favor, déme una taza de café caliente.
A1温かいコーヒーを一杯ください。
Déme su pasaporte para revisar la documentación.
A2書類を確認しますので、パスポートを私にください。
Si me permite, déme un momento para pensarlo bien.
B1もしよろしければ、考える時間を少しください。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: déme
2問中1問目
丁寧な命令形「déme」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
*Déme*は、ラテン語の*dare*(与える)に由来する不規則な命令形*dé*と、ラテン語の*mihi*(私に)に由来する代名詞*me*が結合した形です。肯定命令の規則に従い、代名詞が動詞に付着した結果、この二つの語が融合しました。
初出:The verb *dar* dates back to early Romance languages, and the specific cliticized command forms evolved as Spanish grammar rules were standardized.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「déme」にはアクセント記号が付いているのですか?
アクセント記号には二つの理由があります。第一に、命令形の*dé*と前置詞の*de*(~の)を区別するためです。第二に、代名詞*me*を付けた際に、アクセントが最初の音節に正しく置かれるようにするためです。
「déme」は失礼またはきつい言い方ですか?
全く失礼ではありません。命令形ではありますが、丁寧な*usted*の形を使っています。*por favor*と組み合わせると、見知らぬ人やサービス係の人に何かを依頼する際の標準的で丁寧な言い方になります。