dame
DAH-meh
/ˈda.me/
クイックリファレンス
📝 使用例
Dame el libro, por favor.
A1本をちょうだい、お願いします。
Dame un minuto, ya casi termino.
A2あと少しだから、少しだけ待ってて(時間をちょうだい)。
Si tienes frío, dame la mano.
A2寒かったら、手を貸して(私に手をちょうだい)。
Dame tu opinión sincera.
B1正直な意見をちょうだい。
💡 文法のポイント
二語が一つに!
「Dame」は実は二つの単語がくっついたものです。「da」(「与える」の命令形)と「me」(「私に」)です。スペイン語で肯定の命令をするとき、これらの短い代名詞を動詞の語尾に直接付けます。
インフォーマルな「あなた」(tú)
「Dame」は友達や家族、同年代の人(「tú」形)に対して使う命令形です。上司や見知らぬ人など「usted」として話しかける相手には、「déme」と言います。
❌ よくある間違い
否定命令は形が違う
間違い: “No dame eso.”
正しい表現: No me des eso. (それを私に与えないで。)「~しないで」という否定命令の場合、「me」は動詞の前に移動し、動詞の形も変化します。肯定命令のようにくっつきません。
「dame」と「darme」の使い分け
間違い: “Quiero dame un regalo.”
正しい表現: Quiero darme un regalo. (自分自身にプレゼントをあげたい。)「Dame」は命令形でのみ使われます。「quiero」(~したい)や「puedes」(~できる)のような他の動詞の後ろに来る場合は、基本形である「darme」が必要です。
⭐ 使い方のヒント
「Por Favor」で柔らかくする
日本語と同じように、「por favor」(お願いします)を加えると、要求がずっと丁寧になります。「Dame el agua」は少しぶっきらぼうですが、「Dame el agua, por favor」ならほとんどの状況で適切です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: dame
1問中1問目
友達(tú)に鍵をちょうだいと頼むにはどう言いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「dame」と「darme」の違いは何ですか?
「Dame」は命令形(「ちょうだい!」)です。誰かに何かをするように言うときに使います。「Darme」は基本形で「私に与えること」を意味します。「¿Puedes darme el libro?」(本を貸してくれますか?)のように、他の動詞の後ろで使います。
「それを私にちょうだい」はどう言いますか?
「lo」(それ)という別の短い単語を語尾に付けます:「dámelo」。アクセント記号が付いて、ストレスが「da」の部分に保たれていることに注意してください。
「dame」は丁寧ですか?
直接的でインフォーマルです。友達や家族との間では全く普通です。店や知らない人との場合など、他の状況では、より丁寧にするために「por favor」(お願いします)を付け加えるのが常に良いでしょう。さらに丁寧さやフォーマルさを求めるなら、「¿Me puede dar...?」(~をいただけますか?)を使うこともできます。