「教えて」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “教えて” です “dime” — 相手に直接的な情報や事実を尋ねる、または命令・依頼として使う場合に適しています。.
dime
/DEE-meh//ˈdi.me/

例文
Dime tu nombre, por favor.
あなたのお名前を教えてください。
Dime la verdad.
真実を教えてください。
Por favor, dime qué hora es.
すみませんが、何時か教えてください。
Dime qué piensas sobre esto.
これについてどう思うか教えて。
命令形+代名詞=一語
スペイン語では、肯定の命令を出す際に、誰に対してか(例:「私に」)を伝えたい場合、その短い語(代名詞)を動詞の語尾に直接付けます。したがって、「di」(言え)+「me」(私に)が結合して一語の「dime」になります。
短く不規則な命令形「di」
動詞「decir」(言う、伝える)の二人称単数(tú)に対する命令形は「di」という非常に短く特別な形をとります。これは丸暗記する必要があります!
丁寧な場面で「dime」を使ってしまう
間違い: “初対面の人、年上の人、上司に対して「dime」を使うこと。”
正しい表現: 丁寧な場面では「dígame」を使います。これは二人称複数(usted)に対する命令形です。発音を保つためにアクセント記号が付くことに注意してください。
否定の命令形は形が違う
間違い: “「No dime la respuesta.」と言ってしまうこと。”
正しい表現: 否定の命令形の場合、代名詞は動詞の前に置かれ、動詞の形も変化します。正しい形は「No me digas la respuesta」(答えを私に言わないで)です。
cuéntame
例文
Llegaste tarde, ¿por qué? ¡Cuéntame todo!
遅れて着いたね、どうして?全部教えて!
avísame
例文
Avísame cuando llegues a casa.
家に帰ったら教えてね。
enséñame
例文
Enséñame cómo se usa esta aplicación.
このアプリの使い方を教えてください。
dame
/DAH-meh//ˈda.me/

例文
Dame el libro, por favor.
本をちょうだい、お願いします。
Dame un minuto, ya casi termino.
あと少しだから、少しだけ待ってて(時間をちょうだい)。
Si tienes frío, dame la mano.
寒かったら、手を貸して(私に手をちょうだい)。
二語が一つに!
「Dame」は実は二つの単語がくっついたものです。「da」(「与える」の命令形)と「me」(「私に」)です。スペイン語で肯定の命令をするとき、これらの短い代名詞を動詞の語尾に直接付けます。
インフォーマルな「あなた」(tú)
「Dame」は友達や家族、同年代の人(「tú」形)に対して使う命令形です。上司や見知らぬ人など「usted」として話しかける相手には、「déme」と言います。
否定命令は形が違う
間違い: “No dame eso.”
正しい表現: No me des eso. (それを私に与えないで。)「~しないで」という否定命令の場合、「me」は動詞の前に移動し、動詞の形も変化します。肯定命令のようにくっつきません。
「dame」と「darme」の使い分け
間違い: “Quiero dame un regalo.”
正しい表現: Quiero darme un regalo. (自分自身にプレゼントをあげたい。)「Dame」は命令形でのみ使われます。「quiero」(~したい)や「puedes」(~できる)のような他の動詞の後ろに来る場合は、基本形である「darme」が必要です。
「教えて」の使い分けでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

