Inklingo
辞書

tema

TEH-mahˈte.ma

tema の意味は 話題 スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:

話題, 主題, テーマ

他にも: 問題, 事柄
2人の簡略化された漫画のキャラクターが小さなテーブルに座り、どちらもテーブルの中央に置かれた明るい色で様式化されたリンゴを熱心に見つめており、会話の中心的な主題を表している。

📝 使用例

El tema principal de la reunión es el nuevo proyecto.

A2

会議の主なトピックは新しいプロジェクトです。

No quiero hablar de ese tema ahora.

A2

今、その件について話したくありません。

La amistad es un tema central en la novela.

B1

友情はその小説の中心的なテーマです。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • cambiar de tema話題を変える
  • tema de conversación会話のトピック
  • entrar en el tema本題に入る

, トラック

他にも: テーマ
フレームの中央に目立つように浮かぶ、大きくて陽気な様式化された8分音符が1つ。

📝 使用例

¿Has escuchado el último tema de este artista?

B1

このアーティストの最新曲を聞いたことがありますか?

Mi tema favorito del álbum es el número tres.

B1

アルバムの中で私のお気に入りのトラックは3番です。

El tema de la película es muy famoso.

B2

その映画のテーマソングはとても有名です。

関連語

類義語

  • canción ()
  • pista (トラック)
  • melodía (メロディー)

よく使うコロケーション

  • tema musical音楽テーマ/曲
  • lanzar un tema曲をリリースする

単元, レッスン

他にも:
3冊のカラフルな教科書が縦に積み重ねられており、一番上の本が残りの山からわずかに持ち上げられて分離しており、明確な単位を示している。

📝 使用例

Para el examen de mañana, hay que estudiar los tres primeros temas.

B1

明日の試験のために、最初の3つの単元を勉強しなければなりません。

Hoy vamos a empezar un tema nuevo en la clase de historia.

B1

今日は歴史の授業で新しいレッスンを始めます。

関連語

類義語

  • lección (レッスン)
  • unidad (単元)
  • capítulo ()

よく使うコロケーション

  • repasar un tema単元/レッスンを復習する
  • el temario del cursoコースのシラバス

スペイン語に翻訳

✏️ クイック練習

クイッククイズ: tema

1問中1問目

次のうち正しい文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
temático(テーマに関する)形容詞
temario(シラバス、トピックリスト)名詞
tematizar(テーマ別に整理する)動詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「thema」に由来し、それはさらにギリシャ語の「théma」(θέμα)から来ています。元のギリシャ語の意味は「書き留められたもの」または「議論のために提示されたもの」でした。これが現代の「トピック」や「テーマ」の概念にどのように進化したかが見て取れます。

初出:Around the 13th century

同源語(関連語)

English: themeFrench: thèmeItalian: tema

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「tema」は「-a」で終わるのに、なぜ男性名詞なのですか?

素晴らしい質問です!「Tema」はギリシャ語に由来する特別なスペイン語の単語グループに属しています。これらの単語の多くは「-ma」で終わりますが男性名詞です。他の一般的な例としては、「el problema」(問題)、「el sistema」(システム)、「el idioma」(言語)があります。これは認識できるパターンです!

「tema」と「asunto」の違いは何ですか?

これらは「トピック」や「主題」という意味で非常によく似ており、しばしば交換可能です。「Tema」は、作品、議論、研究のより明確で中心的な主題を指すことが多いです。「Asunto」は、対処すべき事柄、つまり「問題」として、より広く使われることがあります(例:「un asunto personal」- 個人的な事柄)。