decepción
deh-sep-SYOHN
/desepˈsjon/
📝 使用例
La película fue una gran decepción.
A2その映画は大きな失望だった。
Me llevé una decepción cuando no me llamaste.
B1君が電話してくれなくて、がっかりしたよ。
Para evitar decepciones, es mejor no esperar demasiado.
B2期待外れを避けるためには、あまり期待しない方がいい。
💡 文法のポイント
性別を見分けるヒント
「-ción」で終わる単語はほぼ例外なく女性名詞なので、この単語を使うときは「la」または「una」を使います(la decepción)。
❌ よくある間違い
最大の「引っ掛け」単語
間違い: “decepciónを「deception」(騙すこと、策略)という意味で使ってしまうこと。”
正しい表現: スペイン語の「decepción」は失望を意味します。もし「deception」(策略や嘘)と言いたい場合は、「engaño」という単語を使いましょう。
⭐ 使い方のヒント
感情を表現する
「私はがっかりしている」と言うとき、スペイン語話者は「Me llevé una decepción」(私は失望を抱いた)や「Estoy decepcionado」をよく使います。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: decepción
2問中1問目
友人が「¡Qué decepción!」と言った場合、彼らはどう感じていますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
decepciónが「嘘」を意味することはありますか?
いいえ、現代のスペイン語では厳密に「失望」を意味します。「嘘」や「策略」については、「engaño」という単語を使いましょう。
decepciónとdesilusiónの違いは何ですか?
これらは非常によく似ています。「decepción」は特定の物や人が期待を裏切ったときに使われることが多いのに対し、「desilusión」は熱意や物事に対する「魔法」が失われる感覚を指します。