dejarla
deh-HAHR-lah
/deˈxaɾla/
「それを(後ろに)残す」を意味し、特に「la mochila(そのカバン)」のような女性名詞を指している様子。
dejarla(動詞)
それを(置き去りに)残す
?女性名詞または場所を指す場合
,それを手放す
?女性名詞の状況や問題について
それを置く
?when putting an object somewhere
📝 使用例
Olvidé la cartera, tengo que volver a casa para *dejarla*.
A2財布を忘れた、それを置いてくるために家に帰らなければならない。
Si la situación es muy tensa, es mejor *dejarla* por ahora.
B1状況が非常に緊迫しているなら、今はそれを(放っておく)のが一番だ。
💡 文法のポイント
不定詞+目的語代名詞
dejarla」という単語は、基本動詞の「dejar」と直接目的語代名詞の「la」(「それ」または「彼女」を意味する)が組み合わさった形です。不定詞形を使う場合、代名詞は単語の最後にくっつき、一つの単語になります。
⭐ 使い方のヒント
配置のルール
動詞が別の動詞に支配されている場合(例:Quiero dejarla)、代名詞「la」を不定詞(dejarla)に付けなければなりません。動詞が活用されている場合は、代名詞は動詞全体の前に置かれます(例:La quiero dejar)。

女性の人物に許可を与える様子、「彼女を(~させてあげる)」を示している。
dejarla(動詞)
彼女を(~させてあげる)
?女性に何かをすることを許可する
,それを許可する
?女性名詞の行動や計画を許可する
彼女に与える(余裕がある)
?giving her the space/time to do something
📝 使用例
No podemos *dejarla* salir tan tarde sin supervisión.
B1私たちは彼女をそんなに遅く監督なしで出させることはできない。
Si ella quiere ir a la fiesta, hay que *dejarla*.
A2もし彼女がパーティーに行きたいなら、私たちは行かせてあげなければならない。
💡 文法のポイント
許可を表す動詞
dejar」が「許可する」という意味の場合、許可される人(la)の後に別の動詞が続く構文(Dejarla + [行動])になることがよくあります。

恋愛関係の終わりを描写し、「彼女と別れる」を視覚化している。
dejarla(動詞)
彼女と別れる
?恋愛関係において
,彼女を見捨てる
?困っている人や苦境にある人を置き去りにする
それをやめる
?referring to a feminine bad habit (e.g., la bebida)
📝 使用例
Después de diez años, no sé cómo voy a *dejarla*.
B210年も経って、どうやって彼女と別れるべきかわからない。
Prometimos ayudarla, no podemos *dejarla* sola ahora.
B2私たちは彼女を助けると約束した、今彼女を見捨てることはできない。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: dejarla
1問中1問目
「彼女に~させてあげる」という意味で「dejarla」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「dejarla」は一語なのに、動詞の前に「la」が来る場合があるのですか?
動詞が基本形(不定詞、dejar)である場合、代名詞「la」は必ず語尾に付いて一語(dejarla)になります。動詞が活用されている場合(dejoやdejasなど)、代名詞は分離して活用された動詞の前に置かれます(例:La dejo)。
目的語が女性名詞ではなく男性名詞の場合はどうなりますか?
目的語が男性単数形(例:el coche)の場合、「la」の代わりに代名詞「lo」を使用し、「dejarlo」(それを/彼を残す)という単語になります。