Inklingo
辞書

donde

〜するところ(場所)?場所を指す平叙文で使われる。
他にも:〜するにおいて?e.g., 'the house in which I live',〜する場所で?e.g., 'the place at which we met'

DON-day

/ˈdonde/
neutral
地図上の家を指差す人。自分が住んでいる場所を示している。

📝 使用例

Esta es la casa donde nací.

A2

Esta es la casa donde nací. (これが私が生まれた家です。)

Me encanta el restaurante donde comimos ayer.

B1

Me encanta el restaurante donde comimos ayer. (昨日食べたレストランが大好きです。)

Busco un lugar donde pueda relajarme.

B1

Busco un lugar donde pueda relajarme. (リラックスできる場所を探しています。)

Puedes sentarte donde quieras.

B2

Puedes sentarte donde quieras. (どこに座ってもいいですよ。)

関連語

類義語

  • en el que / en la que (〜するにおいて)
  • en el cual / en la cual (〜するにおいて(よりフォーマル))

よく使うコロケーション

  • el lugar donde〜するところの場所
  • allí dondeあそこの〜するところ

💡 文法のポイント

平叙文ではアクセント記号なし

「donde」が疑問文ではなく、アイデアを繋げる(場所を指し示す)ために使われる場合、アクセント記号は付きません。これは、説明を既出の場所に戻すための「橋渡し」として機能します。

❌ よくある間違い

不要なアクセント記号の追加

間違い:La ciudad dónde vivo es bonita.

正しい表現: La ciudad donde vivo es bonita. これは都市を説明する平叙文であり、疑問文ではないため、「donde」にアクセント記号は付きません。

⭐ 使い方のヒント

よりシンプルな言い換え

「donde」は、「en el que」や「en la que」と言うよりも、自然で一般的な言い方であることが多いです。例えば、「la casa donde vivo」は「la casa en la que vivo」よりも会話的です。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: donde

2問中1問目

どちらの文が正しいですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

「dónde」と「donde」のアクセント記号の簡単な使い分けのルールは何ですか?

簡単です。疑問文(直接的か間接的かを問わず)を尋ねる場合はアクセントを使います: 「¿Dónde está?」。アイデアを繋げるために「where」を使う平叙文の場合は、アクセントを使いません: 「La casa donde vivo」。

「adónde」と「a dónde」に違いはありますか?

どちらも正しく、「どこへ?」という意味は同じです。現在、スペイン王立アカデミーは一語で「adónde」と書くことを推奨していますが、二語で「a dónde」と書かれているのも非常によく見かけます。どちらも完全に理解されます。