esconder
“esconder” の意味は “隠す” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
隠す, 隠す
他にも: 隠しておく
📝 使用例
Escondí el regalo para que nadie lo viera antes de la fiesta.
A1パーティーの前に誰にも見られないように、プレゼントを隠した。
Ella siempre esconde sus sentimientos detrás de una sonrisa.
B1彼女はいつも笑顔の裏に感情を隠している。
¿Dónde escondiste las llaves del coche?
A2車のキーをどこに隠したの?
隠れる
他にも: 隠れている
📝 使用例
El gato se escondió debajo de la cama cuando oyó el ruido.
A2猫は物音を聞いてベッドの下に隠れた(身を隠した)。
¡Vamos a jugar! Yo cuento y ustedes se esconden.
A1やろう!私が数えるから、みんな隠れて。
El sol se esconde temprano en invierno.
B1冬は日が早く隠れる(沈む)。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: esconder
2問中1問目
「esconder」の再帰形を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
俗ラテン語の動詞 *excondere* に由来し、これは接頭辞 *ex-*(「外へ」「離れて」の意味)と *condere*(「置く」「蓄える」の意味)が組み合わさって形成されました。元の意味は「完全に片付ける」または「見えないところに置く」でした。
初出:Around the 13th century in Spanish texts.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「esconder」と「ocultar」はいつ使い分けるべきですか?
「Esconder」は物理的な物や人を隠すための一般的で日常的な単語です。「Ocultar」はやや形式的で、秘密、動機、証拠など抽象的なものを隠すためによく使われます。
「esconderse」の後には通常どの前置詞が続きますか?
最も一般的な前置詞は「detrás de」(〜の後ろに)、「debajo de」(〜の下に)、または「en」(〜の中に/〜で)です。例:「Se escondió *detrás de* la cortina」(彼はカーテンの後ろに隠れた)。

