egoísta
eh-go-EE-stah
/e.ɣoˈis.ta/
egoísta(利己的な)という行動を説明することは、自分の欲求を他者よりも優先することを意味します。
📝 使用例
Mi hermano es muy egoísta y nunca comparte sus juguetes.
A2私の兄はとても利己的で、おもちゃを絶対に共有してくれません。
Fue una decisión egoísta ignorar las necesidades del equipo.
B1チームのニーズを無視するのは利己的な決断でした。
Ella no es egoísta; de hecho, siempre piensa en los demás.
A2彼女は利己的ではありません。実際、いつも人のことを考えています。
💡 文法のポイント
形が変わらない形容詞
ほとんどのスペイン語の形容詞(例: 'alto/alta')とは異なり、'egoísta' は男性(él es egoísta)を説明する場合でも女性(ella es egoísta)を説明する場合でも、常に同じ形を保ちます。
❌ よくある間違い
女性形にしようとすること
間違い: “Mi amiga es egoísta.”
正しい表現: Mi amiga es egoísta.(この形はすでに正しいため、単数女性に対して*egoísto*や*egoístas*に変えようとしないでください。)
⭐ 使い方のヒント
複数形
複数形にするには、単に 's' を追加します: 'Ellos son egoístas'(彼らは利己的だ)。このルールは、グループが全員男性、全員女性、または混成であるかどうかにかかわらず適用されます。

egoísta(利己的な人)とは、他者への配慮を欠く行動を一貫して示す人のことです。
📝 使用例
No seas un egoísta; tienes que compartir.
B1利己的にならないで。分けないといけないよ。
La verdad es que es una egoísta de primera.
C1実のところ、彼女はかなりのエゴイスト(非常に利己的な人)です。
Los egoístas raramente son felices.
B2利己的な人はめったに幸せではありません。
💡 文法のポイント
適切な冠詞の使い方
'egoísta' を名詞として使う場合、その人自身の性別に合わせて冠詞('el' または 'la')を一致させる必要があります。名詞の形自体は変化しません: 'el egoísta'(利己的な男性)対 'la egoísta'(利己的な女性)。
❌ よくある間違い
冠詞と名詞の形を混同すること
間違い: “Ella es el egoísta.”
正しい表現: Ella es la egoísta.('egoísta' という単語は変わりませんが、冠詞 'la' は女性の人に合わせる必要があります。)
⭐ 使い方のヒント
単語の強さ
'Egoísta' は、英語の 'selfish' と同様に強い言葉です。議論や行動に対する真剣な批判で使われることが多いです。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: egoísta
2問中1問目
女性のグループを説明する際に 'egoísta' を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「egoísta」は人の性別によって形が変わりますか?
いいえ、「egoísta」は、男性を説明する場合でも女性を説明する場合でも形が変わらない便利なスペイン語の形容詞の一つです('optimista' や 'inteligente' のように)。複数形にする場合のみ形が変わります: 'egoístas'。
¿Cuál es la diferencia entre 'egoísta' y 'egoísmo'?
'Egoísta'(形容詞/名詞)はその人や行動を説明します(「彼は利己的だ」)。'Egoísmo'(名詞)は性質や概念そのものです(「利己心は問題だ」)。