estaríamos
“estaríamos” の意味は “私たちは~だろう” スペイン語で (仮定的な場所や一時的な状態).
私たちは~だろう
他にも: 私たちは~に違いない, 私たちは~かもしれない
📝 使用例
Si tuviéramos más tiempo, estaríamos en el museo ahora mismo.
B1もしもっと時間があれば、私たちは今すぐ博物館にいるでしょう。
Estaríamos más tranquilos si ya hubiéramos terminado el trabajo.
B2もしもう仕事を終えていたら、私たちはもっと落ち着いているでしょう。
Disculpe, ¿a qué hora estaríamos saliendo para el aeropuerto?
B1すみません、私たちは何時に空港へ向かうことになりますか?(丁寧な質問)
Si el clima no cambiara, estaríamos en una situación difícil.
B2もし天気が変わらなければ、私たちは困難な状況にあるでしょう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: estaríamos
2問中1問目
一時的な感情を表現するために「estaríamos」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
不定詞の「estar」は、ラテン語の動詞 *stare* に由来し、「立つ」または「立っている状態である」という意味です。この語源が、「estar」が場所や一時的な状態に使われる理由を説明しています。それらは、ある瞬間に「立っている」または位置しているものだからです。
初出:Old Spanish (around 10th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「seríamos」ではなく「estaríamos」が使われるのですか?
「estaríamos」(estarの条件法)は、一時的な状態、感情、または場所が関わる仮定の状況に使われます。「Seríamos」(serの条件法)は、永続的な特徴やアイデンティティに関わる仮定の状況(例:「私たちは医者になるだろう」)で使われます。
「estaríamos」は規則動詞ですか、それとも不規則動詞の活用ですか?
不定詞の「estar」は不規則ですが、条件法(「estaríamos」)は、不定詞全体(「estar」)に条件法の語尾(-íamos)を付けるという、-AR動詞の規則的なパターンに従っています。