fotos
foh-tohs
/'fo.tos/
📝 使用例
Me encanta tomar fotos de paisajes.
A1風景の写真を撮るのが大好きです。
¿Viste las fotos de la fiesta de anoche?
A2昨夜のパーティーの写真は見ましたか?
Por favor, envíame las fotos por correo electrónico.
B1写真をメールで送ってください。
💡 文法のポイント
常に女性名詞!
'foto' は '-o' で終わりますが、女性名詞です。これは暗記すべき非常に一般的な例外です。1枚の場合は必ず 'la foto'、2枚以上の場合は 'las fotos' と言います。
'Fotografía' の短縮形
'Foto' は 'fotografía' という単語の短縮形で、ずっと一般的に使われます。カジュアルな会話からフォーマルな発表まで、ほとんどすべての状況で 'foto' や 'fotos' を使うことができます。
❌ よくある間違い
'el' や 'los' を使う間違い
間違い: “Me gustan *los* fotos que tomaste.”
正しい表現: Me gustan *las* fotos que tomaste. 'Foto' は女性名詞なので、それを修飾する語('the' や 'some' にあたる語)も女性形にする必要があります。
⭐ 使い方のヒント
'Tomar' と 'Sacar' の使い分け
'tomar fotos' も 'sacar fotos' も「写真を撮る」という意味です。『Tomar』はスペインでより一般的ですが、『sacar』は中南米で非常によく使われます。どちらもどこでも完全に理解されます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fotos
1問中1問目
文法的に正しいのはどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「fotos」はインフォーマルですか?フォーマルな場面では「fotografías」を使うべきですか?
「fotografías」の方が技術的にはフォーマルですが、「fotos」は非常に広く使われているため、プロフェッショナルな場や学術的な場を含め、ほとんどの状況で許容されます。「fotos」を使えば間違いありません。
なぜ「foto」は「-o」で終わるのに女性名詞なのですか?
元の長い形(fotografía)に由来する例外です。元の単語「fotografía」は、スペイン語で典型的な女性語尾である「-a」で終わります。短縮して「foto」になっても、元の女性の性別を保持しています。この種の例には、「la moto」(motocicletaから)や「la radio」(radiodifusiónから)などがあります。