inglesa
“inglesa” の意味は “イギリスの(女性名詞を修飾)” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
イギリスの(女性名詞を修飾)
他にも: 英国の
📝 使用例
La taza inglesa de té se rompió.
A1イギリスのティーカップが割れた。
Esta es la versión inglesa de la canción.
A2これはその歌のイギリス版です。
Me encanta la literatura inglesa clásica.
B1私は古典的なイギリス文学が大好きです。
イギリス人女性
他にも: 英国人女性
📝 使用例
La nueva estudiante es una inglesa de Londres.
A1その新しい留学生はロンドン出身のイギリス人女性です。
Ella se casó con una inglesa el año pasado.
A2彼は去年、イギリス人女性と結婚しました。
Las inglesas tienen fama de ser muy puntuales.
B1イギリス人女性は非常に時間を守ることで知られています。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: inglesa
1問中1問目
「inglesa」を名詞として正しく使用している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
後期ラテン語の *Angliscus* に由来します。これはブリテン島に定住したゲルマン系部族の一つであるアングル族を指していました。接尾辞 -esa は、スペイン語で女性の国籍を表す名詞や形容詞を形成するための標準的な方法です。
初出:Around the 13th century in its current form.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「inglés」と「inglesa」の違いは何ですか?
「inglés」は男性形です(男性や男性的な物事・概念、また英語という言語に使われます)。「inglesa」は女性形です(女性や女性的な物事・概念に使われます)。
「inglesa」を大文字で書くべきですか?
いいえ。スペイン語では、国籍や言語を表す単語は、文頭に来る場合でも通常大文字にはしません。「la Inglesa」ではなく「la inglesa」と書きます。

