intentaré
“intentaré” の意味は “やってみるつもりだ” スペイン語で (未来の努力を表現する).
やってみるつもりだ, 試みるつもりだ
他にも: 試みよう
📝 使用例
Intentaré llamarte mañana por la mañana.
A2明日の朝、電話してみます。
No sé si puedo hacerlo, pero intentaré con todas mis fuerzas.
B1できるかどうかわからないけど、全力を尽くしてみるよ。
¿Es difícil? Sí, pero lo intentaré de todos modos.
B1難しいですか?はい、でもとにかく試してみます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: intentaré
2問中1問目
未来の計画を表現するために 'intentaré' を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞 'intentar' はラテン語の *intendere* に由来し、文字通りには「~に向かって伸ばす」または「~を狙う」という意味でした。この繋がりは、物理的に目標を狙うという意味から、精神的に行動を狙うという意味へと意味がどのように進化したかを示しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'intentaré' と 'voy a intentar' の違いは何ですか?
どちらも「I will try(やってみるつもりだ)」という意味です。「Voy a intentar」(近接未来)は、一般的に口語でより頻繁に使われ、ごく近い将来に起こることを示唆します。「Intentaré」(単純未来)はやや改まった表現で、もう少し先の計画や約束を指すことがあります。
'intentaré' は規則動詞の活用形ですか、それとも不規則動詞の活用形ですか?
'Intentaré' は動詞 'intentar' から来ており、これは規則動詞です。未来形は、原形 'intentar' に規則的な語尾 '-é' を付けることで形成されます。